Bible

Luke 4:34 in Kannada

Luke 4:34
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡು; ನಜರೇತಿನ ಯೇಸುವೇ, ನಮ್ಮಗೊಡವೆ ನಿನಗೆ ಯಾಕೆ? ನಮ್ಮನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವದಕ್ಕಾಗಿ ನೀನು ಬಂದೆಯಾ? ನೀನು ಯಾರೆಂದು ನಾನು ಬಲ್ಲೆನು; ನೀನು ದೇವರ ಪರಿಶುದ್ಧನು ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.

Luke 4:34 in Other Translations

King James Version (KJV)
Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art; the Holy One of God.

American Standard Version (ASV)
Ah! what have we to do with thee, Jesus thou Nazarene? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.

Bible in Basic English (BBE)
Let us be! what have we to do with you, Jesus of Nazareth? have you come to put an end to us? I have knowledge who you are, the Holy One of God.

Darby English Bible (DBY)
saying, Eh! what have we to do with thee, Jesus, Nazarene? hast thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy [One] of God.

World English Bible (WEB)
saying, "Ah! what have we to do with you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God!"

Young's Literal Translation (YLT)
saying, `Away, what -- to us and to thee, Jesus, O Nazarene? thou didst come to destroy us; I have known thee who thou art -- the Holy One of God.'

Saying, λέγων, legō LAY-goh
Let alone; Ἔα ea A-ah
what τί tis tees
have we to do ἡμῖν hēmin ay-MEEN
καὶ kai kay
with thee, σοί soi soo
Jesus Ἰησοῦ iēsous ee-ay-SOOS
of Nazareth? Ναζαρηνέ nazarēnos na-za-ray-NOSE
art thou come ἦλθες erchomai ARE-hoh-may
to destroy ἀπολέσαι apollymi ah-POLE-lyoo-mee
us? ἡμᾶς hēmas ay-MAHS
I know οἶδά eidō EE-thoh
thee σε se say
who τίς tis tees
thou art; εἶ ei ee
the ho oh
Holy One ἅγιος hagios A-gee-ose
τοῦ ho oh
of God. θεοῦ theos thay-OSE



Read Full Chapter : Luke 4

Kannada Bible