Bible

Genesis 23:8 in Kannada

Genesis 23:8
ಅವರ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿದ್ದೇ ನಂದರೆ--ನಾನು ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯ ಶವವನ್ನು ನನ್ನೆದುರಿನಿಂದ ಹೂಣಿಡುವದು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಸರಿಬಿದ್ದರೆ ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳಿ ಚೋಹರನ ಮಗನಾದ ಎಫ್ರೋನನನ್ನು ನನಗಾಗಿ ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ.

Genesis 23:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and entreat for me to Ephron the son of Zohar,

American Standard Version (ASV)
And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight, hear me, and entreat for me to Ephron the son of Zohar,

Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, If you will let me put my dead to rest here, make a request for me to Ephron, the son of Zohar,

Darby English Bible (DBY)
and spoke to them, saying, If it be your will that I should bury my dead from before me, hear me, and entreat for me Ephron the son of Zohar,

Webster's Bible (WBT)
And he communed with them, saying, If it is your mind that I should bury my dead out of my sight, hear me, and entreat for me to Ephron the son of Zohar,

World English Bible (WEB)
He talked with them, saying, "If it be your mind that I should bury my dead out of my sight, hear me, and entreat for me to Ephron the son of Zohar,

Young's Literal Translation (YLT)
and he speaketh with them, saying, `If it is your desire to bury my dead from before me, hear me, and meet for me with Ephron, son of Zoar;

And he communed וַיְדַבֵּ֥ר dābar da-VAHR
with אִתָּ֖ם ʾēt ate
them, saying, לֵאמֹ֑ר ʾāmar ah-MAHR
If אִם ʾim eem
it be יֵ֣שׁ yēš yaysh
אֶֽת ʾēt ate
your mind נַפְשְׁכֶ֗ם nepeš neh-FESH
that I should bury לִקְבֹּ֤ר qābar ka-VAHR
אֶת ʾēt ate
my dead מֵתִי֙ mût moot
out of my sight; מִלְּפָנַ֔י pānîm pa-NEEM
hear שְׁמָע֕וּנִי šāmaʿ sha-MA
me, and intreat וּפִגְעוּ pāgaʿ pa-ɡA
לִ֖י
for me to Ephron בְּעֶפְר֥וֹן ʿeprôn ef-RONE
the son בֶּן bēn bane
of Zohar, צֹֽחַר׃ ṣōḥar tsoh-HAHR



Read Full Chapter : Genesis 23

Kannada Bible