Genesis 6:14
ನೀನು ಗೋಫೆರ್ ಮರದಿಂದ ನಾವೆಯನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಂಡು ಆ ನಾವೆಯಲ್ಲಿ ಕೋಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡು; ಅದರ ಹೊರಭಾಗಕ್ಕೂ ಒಳಭಾಗಕ್ಕೂ ರಾಳವನ್ನು ಹಚ್ಚು.
Genesis 6:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
American Standard Version (ASV)
Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
Bible in Basic English (BBE)
Make for yourself an ark of gopher wood with rooms in it, and make it safe from the water inside and out.
Darby English Bible (DBY)
Make thyself an ark of gopher wood: [with] cells shalt thou make the ark; and pitch it inside and outside with pitch.
Webster's Bible (WBT)
Make thee an ark of gopher-wood: rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
World English Bible (WEB)
Make an ark of gopher wood. You shall make rooms in the ark, and shall seal it inside and outside with pitch.
Young's Literal Translation (YLT)
`Make for thyself an ark of gopher-wood; rooms dost thou make with the ark, and thou hast covered it within and without with cypress;
| Make | עֲשֵׂ֤ה | ʿăśē | uh-SAY |
| thee an ark | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
| of gopher | תֵּבַ֣ת | tēbat | tay-VAHT |
| wood; | עֲצֵי | ʿăṣê | uh-TSAY |
| rooms | גֹ֔פֶר | gōper | ɡOH-fer |
| shalt thou make | קִנִּ֖ים | qinnîm | kee-NEEM |
| תַּֽעֲשֶׂ֣ה | taʿăśe | ta-uh-SEH | |
| in | אֶת | ʾet | et |
| the ark, | הַתֵּבָ֑ה | hattēbâ | ha-tay-VA |
| and shalt pitch | וְכָֽפַרְתָּ֥ | wĕkāpartā | veh-ha-fahr-TA |
| within it | אֹתָ֛הּ | ʾōtāh | oh-TA |
| and without | מִבַּ֥יִת | mibbayit | mee-BA-yeet |
| with pitch. | וּמִח֖וּץ | ûmiḥûṣ | oo-mee-HOOTS |
| בַּכֹּֽפֶר׃ | bakkōper | ba-KOH-fer |
Cross Reference
Exodus 2:3
ಅವನನ್ನು ಇನ್ನು ಬಚ್ಚಿಡುವದಕ್ಕಾಗದೆ ಇದ್ದಾಗ ಅವನಿಗಾಗಿ ಆಪಿನ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಯನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಜೇಡಿಮಣ್ಣನ್ನೂ ರಾಳವನ್ನೂ ಹಚ್ಚಿ ಕೂಸನ್ನು ಅದರಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟು ನದಿಯ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದ ಹುಲ್ಲಿನಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟರು.
Matthew 24:38
ನೋಹನು ನಾವೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿದ ದಿವಸದ ವರೆಗೆ ಪ್ರಳಯವು ಬರುವದಕ್ಕಿಂತ ಮುಂಚಿನ ಆ ದಿವಸಗಳಲ್ಲಿ ಜನರು ತಿನ್ನುತ್ತಾ ಕುಡಿಯುತ್ತಾ ಮದುವೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾ ಮದುವೆ ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತಾ ಇದ್ದರು.
Luke 17:27
ನೋಹನು ನಾವೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿದ ದಿನದ ವರೆಗೂ ಅವರು ತಿನ್ನುತ್ತಾ ಕುಡಿಯುತ್ತಾ ಮದುವೆಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾ ಮತ್ತು ಮದುವೆಮಾಡಿ ಕೊಡುತ್ತಾ ಇದ್ದರು. ಆಗ ಜಲಪ್ರಳಯವು ಬಂದು ಅವರೆಲ್ಲರನ್ನು ನಾಶಮಾಡಿತ್ತು.
1 Peter 3:20
ಆದರೆ ನೋಹನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ನಾವೆಯನ್ನು ಕಟ್ಟುತ್ತಿರಲು ದೇವರ ದೀರ್ಘಶಾಂತಿಯು ಒಂದು ಸಾರಿ ಕಾದಿದ್ದಾಗ ಆತನಿಗೆ ಅವಿಧೇಯರಾ ಗಿದ್ದವರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಿ ಆತನು ಸಾರಿದನು. ಆ ನಾವೆಯೊಳಗೆ ಕೆಲವರು ಅಂದರೆ ಎಂಟೇ ಜನರು ನೀರಿನ ಮೂಲಕ ರಕ್ಷಣೆ ಹೊಂದಿದರು.