Genesis 49:20
ಆಶೇರನಿಂದ ಕೊಬ್ಬಿದ ಆಹಾರವು ಬರುವದು. ಅವನು ಅರಸರ ಸವಿಯೂಟ ವನ್ನು ಕೊಡುವನು.
Genesis 49:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties.
American Standard Version (ASV)
Out of the Asher his bread shall be fat, And he shall yield royal dainties.
Bible in Basic English (BBE)
Asher's bread is fat; he gives delicate food for kings.
Darby English Bible (DBY)
Out of Asher, his bread shall be fat, And he will give royal dainties.
Webster's Bible (WBT)
Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties.
World English Bible (WEB)
Out of Asher his bread will be fat, He will yield royal dainties.
Young's Literal Translation (YLT)
Out of Asher his bread `is' fat; And he giveth dainties of a king.
| Out of Asher | מֵֽאָשֵׁ֖ר | mēʾāšēr | may-ah-SHARE |
| his bread | שְׁמֵנָ֣ה | šĕmēnâ | sheh-may-NA |
| fat, be shall | לַחְמ֑וֹ | laḥmô | lahk-MOH |
| and he | וְה֥וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
| shall yield | יִתֵּ֖ן | yittēn | yee-TANE |
| royal | מַֽעֲדַנֵּי | maʿădannê | MA-uh-da-nay |
| dainties. | מֶֽלֶךְ׃ | melek | MEH-lek |
Cross Reference
Genesis 30:13
ಆಗ ಲೇಯಳು--ನಾನು ಧನ್ಯಳಾದೆನು. ಸ್ತ್ರೀಯರು ನನ್ನನ್ನು ಧನ್ಯಳೆಂದು ಕರೆಯು ವರು ಎಂದು ಹೇಳಿ ಅವನಿಗೆ ಆಶೇರ್ ಎಂದು ಹೆಸರಿಟ್ಟಳು.
Deuteronomy 33:24
ಅವನು ಆಶೇರನ ವಿಷಯವಾಗಿ--ಆಶೇರನು ಮಕ್ಕಳ ಆಶೀರ್ವಾದವನ್ನು ಹೊಂದಲಿ. ತನ್ನ ಸಹೋದ ರರ ಅಂಗೀಕಾರವನ್ನು ಹೊಂದಲಿ. ಅವನ ಕಾಲು ಎಣ್ಣೆಯಲ್ಲಿ ಅದ್ದಿರಲಿ.
Genesis 46:17
ಆಶೇರನ ಮಕ್ಕಳು: ಇಮ್ನಾ ಇಷ್ವಾ ಇಷ್ವೀ ಬೆರೀಗಾ ಅವರ ಸಹೋದರಿಯಾದ ಸೆರಹ; ಬೆರೀಗಾ ಕುಮಾರರು: ಹೆಬೆರ್ ಮಲ್ಕಿಯೇಲ್ ಎಂಬ ವರು.
Joshua 19:24
ಐದನೇ ಚೀಟು ಆಶೇರನ ಮಕ್ಕಳ ಗೋತ್ರಕ್ಕೆ ಅವರ ಕುಟುಂಬದ ಪ್ರಕಾರಬಿತ್ತು.