Genesis 45:12
ಇಗೋ, ನಿಮ್ಮ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡುವದು ನನ್ನ ಬಾಯಿಯೇ ಎಂದು ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳೂ ನನ್ನ ಸಹೋದರನಾದ ಬೆನ್ಯಾವಿಾನನ ಕಣ್ಣುಗಳೂ ನೋಡುತ್ತವೆ.
Genesis 45:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.
American Standard Version (ASV)
And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.
Bible in Basic English (BBE)
Now truly, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that it is my mouth which says these things to you.
Darby English Bible (DBY)
And behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth which speaks to you.
Webster's Bible (WBT)
And behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh to you.
World English Bible (WEB)
Behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaks to you.
Young's Literal Translation (YLT)
`And lo, your eyes are seeing, and the eyes of my brother Benjamin, that `it is' my mouth which is speaking unto you;
| And, behold, | וְהִנֵּ֤ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| your eyes | עֵֽינֵיכֶם֙ | ʿênêkem | ay-nay-HEM |
| see, | רֹא֔וֹת | rōʾôt | roh-OTE |
| and the eyes | וְעֵינֵ֖י | wĕʿênê | veh-ay-NAY |
| brother my of | אָחִ֣י | ʾāḥî | ah-HEE |
| Benjamin, | בִנְיָמִ֑ין | binyāmîn | veen-ya-MEEN |
| that | כִּי | kî | kee |
| mouth my is it | פִ֖י | pî | fee |
| that speaketh | הַֽמְדַבֵּ֥ר | hamdabbēr | hahm-da-BARE |
| unto | אֲלֵיכֶֽם׃ | ʾălêkem | uh-lay-HEM |
Cross Reference
Genesis 42:23
ಆದರೆ ಅವನು ಅವರು ಆಡಿದ್ದನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆಂದು ಅವರಿಗೆ ಗೊತ್ತಾಗಲಿಲ್ಲ; ದ್ವಿಭಾಷೆಯಿಂದ ಅವರ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿದನು.
Luke 24:39
ನನ್ನ ಕೈಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕಾಲುಗಳನ್ನು ನೋಡಿರಿ; ನಾನೇ ಅಲ್ಲವೇ; ನನ್ನನ್ನು ಮುಟ್ಟಿ ನೋಡಿರಿ, ಯಾಕಂದರೆ ನೀವು ನೋಡುವಂತೆ ನನಗಿರುವ ಮಾಂಸ ಮತ್ತು ಎಲುಬುಗಳು ಭೂತಕ್ಕೆ ಇಲ್ಲ ಅಂದನು.
John 20:27
ಆಮೇಲೆ ಆತನು ತೋಮನಿಗೆ--ನಿನ್ನ ಬೆರಳನ್ನು ಈ ಕಡೆ ಚಾಚಿ ನನ್ನ ಕೈಗಳನ್ನು ನೋಡು; ನಿನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ಈ ಕಡೆ ಚಾಚಿ ನನ್ನ ಪಕ್ಕೆಯಲ್ಲಿ ಹಾಕು; ನಂಬಿಕೆಯಿಲ್ಲದವನಾಗಿರದೆ ನಂಬುವವ ನಾಗಿರು ಅಂದನು.