Genesis 27:29
ಜನಗಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಸೇವಿಸಲಿ, ಜನಾಂಗಗಳು ನಿನಗೆ ಅಡ್ಡಬೀಳಲಿ, ನಿನ್ನ ಸಹೋದರರಿಗೆ ನೀನು ದೊರೆ ಯಾಗಿರು. ನಿನ್ನ ತಾಯಿಯ ಮಕ್ಕಳು ನಿನಗೆ ಅಡ್ಡಬೀಳಲಿ, ನಿನ್ನನ್ನು ಶಪಿಸುವವರಿಗೆ ಶಾಪವೂ ಆಶೀರ್ವದಿಸುವ ವರಿಗೆ ಆಶೀರ್ವಾದವೂ ಆಗಲಿ ಅಂದನು.
Let people | יַֽעַבְד֣וּךָ | yaʿabdûkā | ya-av-DOO-ha |
serve | עַמִּ֗ים | ʿammîm | ah-MEEM |
thee, and nations | וְיִשְׁתַּֽחֲוּ | wĕyištaḥăû | veh-yeesh-TA-huh-oo |
bow down | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
be thee: to | לְאֻמִּ֔ים | lĕʾummîm | leh-oo-MEEM |
lord | הֱוֵ֤ה | hĕwē | hay-VAY |
over thy brethren, | גְבִיר֙ | gĕbîr | ɡeh-VEER |
and let thy mother's | לְאַחֶ֔יךָ | lĕʾaḥêkā | leh-ah-HAY-ha |
sons | וְיִשְׁתַּחֲוּ֥וּ | wĕyištaḥăwwû | veh-yeesh-ta-HUH-woo |
bow down | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
to thee: cursed | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
curseth that one every be | אִמֶּ֑ךָ | ʾimmekā | ee-MEH-ha |
thee, and blessed | אֹֽרְרֶ֣יךָ | ʾōrĕrêkā | oh-reh-RAY-ha |
blesseth that he be | אָר֔וּר | ʾārûr | ah-ROOR |
thee. | וּֽמְבָרֲכֶ֖יךָ | ûmĕbārăkêkā | oo-meh-va-ruh-HAY-ha |
בָּרֽוּךְ׃ | bārûk | ba-ROOK |