Kannada Bible
Genesis 21:19 in Kannada
Genesis 21:19
ಆಗ ದೇವರು ಆಕೆಯ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ತೆರೆದನು; ಆಕೆಯು ನೀರಿನ ಬಾವಿಯನ್ನು ನೋಡಿ ತಿತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ನೀರನ್ನು ತುಂಬಿಸಿ ಹುಡುಗನಿಗೆ ಕುಡಿಯಲು ಕೊಟ್ಟಳು.
Genesis 21:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
American Standard Version (ASV)
And God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
Bible in Basic English (BBE)
Then God made her eyes open, and she saw a water-spring, and she got water in the skin and gave the boy a drink.
Darby English Bible (DBY)
And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went and filled the flask with water, and gave the lad drink.
Webster's Bible (WBT)
And God opened her eyes, and she saw a well of water: and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
World English Bible (WEB)
God opened her eyes, and she saw a well of water. She went, filled the bottle with water, and gave the boy drink.
Young's Literal Translation (YLT)
And God openeth her eyes, and she seeth a well of water, and she goeth and filleth the bottle `with' water, and causeth the youth to drink;
| opened | וַיִּפְקַ֤ח | pāqaḥ | pa-KAHK |
| And God | אֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| her eyes, | עֵינֶ֔יהָ | ʿayin | ah-YEEN |
| and she saw | וַתֵּ֖רֶא | rāʾâ | ra-AH |
| a well | בְּאֵ֣ר | bĕʾēr | beh-ARE |
| of water; | מָ֑יִם | mayim | ma-YEEM |
| and she went, | וַתֵּ֜לֶךְ | hālak | ha-LAHK |
| and filled | וַתְּמַלֵּ֤א | mālēʾ | ma-LAY |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the bottle | הַחֵ֙מֶת֙ | ḥēmet | hay-MET |
| with water, | מַ֔יִם | mayim | ma-YEEM |
| drink. | וַתַּ֖שְׁקְ | šāqâ | sha-KA |
| and gave | אֶת | ʾēt | ate |
| the lad | הַנָּֽעַר׃ | naʿar | na-AR |