Ezra 3:7
ಇದಲ್ಲದೆ ಅವರು ಕಲ್ಲುಕುಟಿಕರಿಗೂ ಬಡಗಿಯ ವರಿಗೂ ಹಣವನ್ನು ಕೊಟ್ಟು ಪಾರಸಿಯ ಅರಸನಾದ ಕೋರೆಷನಿಂದ ಹೊಂದಿದ ಅಪ್ಪಣೆಯ ಪ್ರಕಾರ ಲೆಬನೋನಿನಿಂದ ಯೊಪ್ಪದ ಸಮುದ್ರದ ಮಟ್ಟಿಗೂ ದೇವದಾರು ಮರಗಳನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಬರಲು ಚೀದೋ ನ್ಯರಿಗೂ ತೂರ್ಯರಿಗೂ ಅನ್ನ ಪಾನಗಳನ್ನೂ ಎಣ್ಣೆ ಯನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟನು.
They gave | וַיִּ֨תְּנוּ | wayyittĕnû | va-YEE-teh-noo |
money | כֶ֔סֶף | kesep | HEH-sef |
masons, the unto also | לַחֹֽצְבִ֖ים | laḥōṣĕbîm | la-hoh-tseh-VEEM |
and to the carpenters; | וְלֶחָֽרָשִׁ֑ים | wĕleḥārāšîm | veh-leh-ha-ra-SHEEM |
meat, and | וּמַֽאֲכָ֨ל | ûmaʾăkāl | oo-ma-uh-HAHL |
and drink, | וּמִשְׁתֶּ֜ה | ûmište | oo-meesh-TEH |
and oil, | וָשֶׁ֗מֶן | wāšemen | va-SHEH-men |
Zidon, of them unto | לַצִּֽדֹנִים֙ | laṣṣidōnîm | la-tsee-doh-NEEM |
Tyre, of them to and | וְלַצֹּרִ֔ים | wĕlaṣṣōrîm | veh-la-tsoh-REEM |
to bring | לְהָבִיא֩ | lĕhābîʾ | leh-ha-VEE |
cedar | עֲצֵ֨י | ʿăṣê | uh-TSAY |
trees | אֲרָזִ֤ים | ʾărāzîm | uh-ra-ZEEM |
from | מִן | min | meen |
Lebanon | הַלְּבָנוֹן֙ | hallĕbānôn | ha-leh-va-NONE |
to | אֶל | ʾel | el |
the sea | יָ֣ם | yām | yahm |
Joppa, of | יָפ֔וֹא | yāpôʾ | ya-FOH |
according to the grant | כְּרִשְׁי֛וֹן | kĕrišyôn | keh-reesh-YONE |
Cyrus of had they that | כּ֥וֹרֶשׁ | kôreš | KOH-resh |
king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Persia. | פָּרַ֖ס | pāras | pa-RAHS |
עֲלֵיהֶֽם׃ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |