Ezekiel 8:17
ಆಗ ಆತನು ನನಗೆ--ಓ ಮನುಷ್ಯಪುತ್ರನೇ, ನೋಡಿ ದೆಯಾ? ಅವರು ಇಲ್ಲಿ ಮಾಡುವ ಅಸಹ್ಯವಾದವುಗಳು ಯೆಹೂದನ ಮನೆತನದವರಿಗಲ್ಲವೇ? ಅವರು ದೇಶವನ್ನು ಹಿಂಸೆಯಿಂದ ತುಂಬಿಸಿದ್ದಲ್ಲದೆ ನನ್ನನ್ನು ಕೆಣಕಬೇಕೆಂದು ಮತ್ತೆ ಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ನೋಡು, ಅವರ ಮೂಗಿಗೆ ಕೊಂಬೆಗಳನ್ನಿಟ್ಟು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ.
Then he said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֵלַי֮ | ʾēlay | ay-LA |
seen thou Hast me, | הֲרָאִ֣יתָ | hărāʾîtā | huh-ra-EE-ta |
this, O son | בֶן | ben | ven |
of man? | אָדָם֒ | ʾādām | ah-DAHM |
thing light a it Is | הֲנָקֵל֙ | hănāqēl | huh-na-KALE |
to the house | לְבֵ֣ית | lĕbêt | leh-VATE |
of Judah | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
commit they that | מֵעֲשׂ֕וֹת | mēʿăśôt | may-uh-SOTE |
אֶת | ʾet | et | |
the abominations | הַתּוֹעֵב֖וֹת | hattôʿēbôt | ha-toh-ay-VOTE |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
commit they | עָֽשׂוּ | ʿāśû | ah-SOO |
here? | פֹ֑ה | pō | foh |
for | כִּֽי | kî | kee |
they have filled | מָלְא֨וּ | molʾû | mole-OO |
אֶת | ʾet | et | |
land the | הָאָ֜רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
with violence, | חָמָ֗ס | ḥāmās | ha-MAHS |
and have returned | וַיָּשֻׁ֙בוּ֙ | wayyāšubû | va-ya-SHOO-VOO |
anger: to me provoke to | לְהַכְעִיסֵ֔נִי | lĕhakʿîsēnî | leh-hahk-ee-SAY-nee |
and, lo, | וְהִנָּ֛ם | wĕhinnām | veh-hee-NAHM |
they put | שֹׁלְחִ֥ים | šōlĕḥîm | shoh-leh-HEEM |
אֶת | ʾet | et | |
the branch | הַזְּמוֹרָ֖ה | hazzĕmôrâ | ha-zeh-moh-RA |
to | אֶל | ʾel | el |
their nose. | אַפָּֽם׃ | ʾappām | ah-PAHM |