Exodus 34:30
ಆದರೆ ಆರೋನನೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳೆಲ್ಲರೂ ಮೋಶೆ ಯನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ ಇಗೋ, ಅವನ ಮುಖವು ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತಿತ್ತು. ಆದದರಿಂದ ಅವರು ಅವನ ಹತ್ತಿರ ಬರುವದಕ್ಕೆ ಭಯಪಟ್ಟರು.
And when Aaron | וַיַּ֨רְא | wayyar | va-YAHR |
and all | אַֽהֲרֹ֜ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
the children | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
Israel of | בְּנֵ֤י | bĕnê | beh-NAY |
saw | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
אֶת | ʾet | et | |
Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
behold, | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
skin the | קָרַ֖ן | qāran | ka-RAHN |
of his face | ע֣וֹר | ʿôr | ore |
shone; | פָּנָ֑יו | pānāyw | pa-NAV |
afraid were they and | וַיִּֽירְא֖וּ | wayyîrĕʾû | va-yee-reh-OO |
to come nigh | מִגֶּ֥שֶׁת | miggešet | mee-ɡEH-shet |
him. | אֵלָֽיו׃ | ʾēlāyw | ay-LAIV |