Exodus 32:5 in Kannada
Exodus 32:5
ಆರೋನನು ಅದನ್ನು ನೋಡಿ ಅದರ ಮುಂದೆ ಯಜ್ಞವೇದಿಯನ್ನು ಕಟ್ಟಿದನು. ಆರೋನನು--ನಾಳೆ ಕರ್ತನಿಗೆ ಹಬ್ಬ ಎಂದು ಪ್ರಕಟಿಸಿದನು.
Exodus 32:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to the LORD.
American Standard Version (ASV)
And when Aaron saw `this', he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To-morrow shall be a feast to Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And when Aaron saw this, he made an altar before it, and made a public statement, saying, Tomorrow there will be a feast to the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And Aaron saw [it], and built an altar before it; and Aaron made a proclamation, and said, To-morrow is a feast to Jehovah!
Webster's Bible (WBT)
And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To-morrow is a feast to the LORD.
World English Bible (WEB)
When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made a proclamation, and said, "Tomorrow shall be a feast to Yahweh."
Young's Literal Translation (YLT)
And Aaron seeth, and buildeth an altar before it, and Aaron calleth, and saith, `A festival to Jehovah -- to-morrow;'
| saw | וַיַּ֣רְא | rāʾâ | ra-AH |
| And when Aaron | אַֽהֲרֹ֔ן | ʾahărôn | ah-huh-RONE |
| he built | וַיִּ֥בֶן | bānâ | ba-NA |
| an altar | מִזְבֵּ֖חַ | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
| before | לְפָנָ֑יו | pānîm | pa-NEEM |
| made proclamation, | וַיִּקְרָ֤א | qārāʾ | ka-RA |
| it; and Aaron | אַֽהֲרֹן֙ | ʾahărôn | ah-huh-RONE |
| and said, | וַיֹּאמַ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| a feast | חַ֥ג | ḥag | hahɡ |
| to the Lord. | לַֽיהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| To morrow | מָחָֽר׃ | māḥār | ma-HAHR |
Read Full Chapter : Exodus 32
Kannada Bible