Exodus 26:4
ಒಂದು ತೆರೆಯ ಅಂಚಿನ ಕೊನೆಗೆ ಜೋಡಿಸುವ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ನೀಲಿ ನೂಲಿನ ಕುಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ ಎರಡನೇ ಜೋಡನೆಯ ಕಡೇ ತೆರೆಯ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಹಾಗೆಯೇ ಮಾಡಬೇಕು.
Cross Reference
2 Kings 10:15
जब वह वहां से चला, तब रेकाब का पुत्र यहोनादाब साम्हने से आता हुआ उसको मिला। उसका कुशल उस ने पूछ कर कहा, मेरा मन तो तेरी ओर निष्कपट है सो क्या तेरा मन भी वैसा ही है? यहोनादाब ने कहा, हां, ऐसा ही है। फिर उसने कहा, ऐसा हो, तो अपना हाथ मुझे दे। उसने अपना हाथ उसे दिया, और वह यह कह कर उसे अपने पास रथ पर चढ़ाने लगा, कि मेरे संग चल।
Proverbs 25:13
जैसे कटनी के समय बर्फ की ठण्ड से, वैसे ही विश्वासयोग्य दूत से भी, भेजने वालों का जी ठण्डा होता है।
Luke 16:8
स्वामी ने उस अधर्मी भण्डारी को सराहा, कि उस ने चतुराई से काम किया है; क्योंकि इस संसार के लोग अपने समय के लोगों के साथ रीति व्यवहारों में ज्योति के लोगों से अधिक चतुर हैं।
Acts 8:31
उस ने कहा, जब तक कोई मुझे न समझाए तो मैं क्योंकर समझूं और उस ने फिलेप्पुस से बिनती की, कि चढ़कर मेरे पास बैठ।
And thou shalt make | וְעָשִׂ֜יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
loops | לֻֽלְאֹ֣ת | lulĕʾōt | loo-leh-OTE |
of blue | תְּכֵ֗לֶת | tĕkēlet | teh-HAY-let |
upon | עַ֣ל | ʿal | al |
edge the | שְׂפַ֤ת | śĕpat | seh-FAHT |
of the one | הַיְרִיעָה֙ | hayrîʿāh | hai-ree-AH |
curtain | הָֽאֶחָ֔ת | hāʾeḥāt | ha-eh-HAHT |
from the selvedge | מִקָּצָ֖ה | miqqāṣâ | mee-ka-TSA |
coupling; the in | בַּֽחֹבָ֑רֶת | baḥōbāret | ba-hoh-VA-ret |
and likewise | וְכֵ֤ן | wĕkēn | veh-HANE |
shalt thou make | תַּֽעֲשֶׂה֙ | taʿăśeh | ta-uh-SEH |
in the uttermost | בִּשְׂפַ֣ת | biśpat | bees-FAHT |
edge | הַיְרִיעָ֔ה | hayrîʿâ | hai-ree-AH |
of another curtain, | הַקִּ֣יצוֹנָ֔ה | haqqîṣônâ | ha-KEE-tsoh-NA |
in the coupling | בַּמַּחְבֶּ֖רֶת | bammaḥberet | ba-mahk-BEH-ret |
of the second. | הַשֵּׁנִֽית׃ | haššēnît | ha-shay-NEET |
Cross Reference
2 Kings 10:15
जब वह वहां से चला, तब रेकाब का पुत्र यहोनादाब साम्हने से आता हुआ उसको मिला। उसका कुशल उस ने पूछ कर कहा, मेरा मन तो तेरी ओर निष्कपट है सो क्या तेरा मन भी वैसा ही है? यहोनादाब ने कहा, हां, ऐसा ही है। फिर उसने कहा, ऐसा हो, तो अपना हाथ मुझे दे। उसने अपना हाथ उसे दिया, और वह यह कह कर उसे अपने पास रथ पर चढ़ाने लगा, कि मेरे संग चल।
Proverbs 25:13
जैसे कटनी के समय बर्फ की ठण्ड से, वैसे ही विश्वासयोग्य दूत से भी, भेजने वालों का जी ठण्डा होता है।
Luke 16:8
स्वामी ने उस अधर्मी भण्डारी को सराहा, कि उस ने चतुराई से काम किया है; क्योंकि इस संसार के लोग अपने समय के लोगों के साथ रीति व्यवहारों में ज्योति के लोगों से अधिक चतुर हैं।
Acts 8:31
उस ने कहा, जब तक कोई मुझे न समझाए तो मैं क्योंकर समझूं और उस ने फिलेप्पुस से बिनती की, कि चढ़कर मेरे पास बैठ।