Exodus 14:15
ಆಗ ಕರ್ತನು ಮೋಶೆಗೆ--ನೀನು ನನಗೆ ಯಾಕೆ ಮೊರೆಯಿಡುತ್ತೀ? ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದು ಹೇಳು.
And the Lord | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
Wherefore | מַה | ma | ma |
criest | תִּצְעַ֖ק | tiṣʿaq | teets-AK |
thou unto | אֵלָ֑י | ʾēlāy | ay-LAI |
speak me? | דַּבֵּ֥ר | dabbēr | da-BARE |
unto | אֶל | ʾel | el |
the children | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
that they go forward: | וְיִסָּֽעוּ׃ | wĕyissāʿû | veh-yee-sa-OO |