Exodus 13:5
ಆದದ ರಿಂದ ನಿನಗೆ ಕೊಡುತ್ತೇನೆಂದು ನಿನ್ನ ಪಿತೃಗಳಿಗೆ ಪ್ರಮಾಣಮಾಡಿದ ದೇಶಕ್ಕೆ ಅಂದರೆ ಕಾನಾನ್ಯರ ಹಿತ್ತಿಯರ ಅಮೋರಿಯರ ಹಿವ್ವಿಯರ ಯೆಬೂಸಿಯರ ಹಾಲೂ ಜೇನೂ ಹರಿಯುವ ದೇಶಕ್ಕೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಕರೆ ತಂದಾಗ ಈ ಆಚರಣೆಯನ್ನು ಈ ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಆಚರಿಸ ಬೇಕು.
Cross Reference
2 Kings 10:15
जब वह वहां से चला, तब रेकाब का पुत्र यहोनादाब साम्हने से आता हुआ उसको मिला। उसका कुशल उस ने पूछ कर कहा, मेरा मन तो तेरी ओर निष्कपट है सो क्या तेरा मन भी वैसा ही है? यहोनादाब ने कहा, हां, ऐसा ही है। फिर उसने कहा, ऐसा हो, तो अपना हाथ मुझे दे। उसने अपना हाथ उसे दिया, और वह यह कह कर उसे अपने पास रथ पर चढ़ाने लगा, कि मेरे संग चल।
Proverbs 25:13
जैसे कटनी के समय बर्फ की ठण्ड से, वैसे ही विश्वासयोग्य दूत से भी, भेजने वालों का जी ठण्डा होता है।
Luke 16:8
स्वामी ने उस अधर्मी भण्डारी को सराहा, कि उस ने चतुराई से काम किया है; क्योंकि इस संसार के लोग अपने समय के लोगों के साथ रीति व्यवहारों में ज्योति के लोगों से अधिक चतुर हैं।
Acts 8:31
उस ने कहा, जब तक कोई मुझे न समझाए तो मैं क्योंकर समझूं और उस ने फिलेप्पुस से बिनती की, कि चढ़कर मेरे पास बैठ।
And it shall be | וְהָיָ֣ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
when | כִֽי | kî | hee |
the Lord | יְבִֽיאֲךָ֣ | yĕbîʾăkā | yeh-vee-uh-HA |
bring shall | יְהוָ֡ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thee into | אֶל | ʾel | el |
the land | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
Canaanites, the of | הַֽ֠כְּנַעֲנִי | hakkĕnaʿănî | HA-keh-na-uh-nee |
and the Hittites, | וְהַֽחִתִּ֨י | wĕhaḥittî | veh-ha-hee-TEE |
Amorites, the and | וְהָֽאֱמֹרִ֜י | wĕhāʾĕmōrî | veh-ha-ay-moh-REE |
and the Hivites, | וְהַֽחִוִּ֣י | wĕhaḥiwwî | veh-ha-hee-WEE |
Jebusites, the and | וְהַיְבוּסִ֗י | wĕhaybûsî | veh-hai-voo-SEE |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
he sware | נִשְׁבַּ֤ע | nišbaʿ | neesh-BA |
unto thy fathers | לַֽאֲבֹתֶ֙יךָ֙ | laʾăbōtêkā | la-uh-voh-TAY-HA |
give to | לָ֣תֶת | lātet | LA-tet |
thee, a land | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
flowing | אֶ֛רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
milk with | זָבַ֥ת | zābat | za-VAHT |
and honey, | חָלָ֖ב | ḥālāb | ha-LAHV |
keep shalt thou that | וּדְבָ֑שׁ | ûdĕbāš | oo-deh-VAHSH |
וְעָֽבַדְתָּ֛ | wĕʿābadtā | veh-ah-vahd-TA | |
this | אֶת | ʾet | et |
service | הָֽעֲבֹדָ֥ה | hāʿăbōdâ | ha-uh-voh-DA |
in this | הַזֹּ֖את | hazzōt | ha-ZOTE |
month. | בַּחֹ֥דֶשׁ | baḥōdeš | ba-HOH-desh |
הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |
Cross Reference
2 Kings 10:15
जब वह वहां से चला, तब रेकाब का पुत्र यहोनादाब साम्हने से आता हुआ उसको मिला। उसका कुशल उस ने पूछ कर कहा, मेरा मन तो तेरी ओर निष्कपट है सो क्या तेरा मन भी वैसा ही है? यहोनादाब ने कहा, हां, ऐसा ही है। फिर उसने कहा, ऐसा हो, तो अपना हाथ मुझे दे। उसने अपना हाथ उसे दिया, और वह यह कह कर उसे अपने पास रथ पर चढ़ाने लगा, कि मेरे संग चल।
Proverbs 25:13
जैसे कटनी के समय बर्फ की ठण्ड से, वैसे ही विश्वासयोग्य दूत से भी, भेजने वालों का जी ठण्डा होता है।
Luke 16:8
स्वामी ने उस अधर्मी भण्डारी को सराहा, कि उस ने चतुराई से काम किया है; क्योंकि इस संसार के लोग अपने समय के लोगों के साथ रीति व्यवहारों में ज्योति के लोगों से अधिक चतुर हैं।
Acts 8:31
उस ने कहा, जब तक कोई मुझे न समझाए तो मैं क्योंकर समझूं और उस ने फिलेप्पुस से बिनती की, कि चढ़कर मेरे पास बैठ।