Psalm 78:48
ಅವರ ದನಗಳನ್ನು ಕಲ್ಮ ಳೆಗೂ ಮಂದೆಗಳನ್ನು ಸಿಡಿಲಿಗೂ ಒಪ್ಪಿಸಿಬಿಟ್ಟನು.
Psalm 78:48 in Other Translations
King James Version (KJV)
He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
American Standard Version (ASV)
He gave over their cattle also to the hail, And their flocks to hot thunderbolts.
Bible in Basic English (BBE)
Ice was rained down on their cattle; thunderstorms sent destruction among the flocks.
Darby English Bible (DBY)
And he delivered up their cattle to the hail, and their flocks to thunderbolts.
Webster's Bible (WBT)
He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
World English Bible (WEB)
He gave over their cattle also to the hail, And their flocks to hot thunderbolts.
Young's Literal Translation (YLT)
And delivereth up to the hail their beasts, And their cattle to the burning flames.
| He gave up | וַיַּסְגֵּ֣ר | wayyasgēr | va-yahs-ɡARE |
| their cattle | לַבָּרָ֣ד | labbārād | la-ba-RAHD |
| hail, the to also | בְּעִירָ֑ם | bĕʿîrām | beh-ee-RAHM |
| and their flocks | וּ֝מִקְנֵיהֶ֗ם | ûmiqnêhem | OO-meek-nay-HEM |
| to hot thunderbolts. | לָרְשָׁפִֽים׃ | loršāpîm | lore-sha-FEEM |
Cross Reference
Exodus 9:19
ಹೀಗಿರುವದರಿಂದ (ಯಾವನನ್ನಾದರೂ) ಕಳುಹಿಸಿ ನಿನ್ನ ಪಶುಗಳನ್ನೂ ಹೊಲದಲ್ಲಿ ನಿನಗಿರುವವುಗಳನ್ನೂ ಕೂಡಿಸು. ಯಾಕಂ ದರೆ ಮನೆಗಳಿಗೆ ತಾರದೆ ಹೊಲದಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕುವ ಮನುಷ್ಯರ ಮೇಲೂ ಪಶುಗಳಮೇಲೂ ಆನೆಕಲ್ಲಿನ ಮಳೆಯು ಸುರಿದು ಕೊಲ್ಲುವದು ಎಂದು ಹೇಳು ಅಂದನು.
Exodus 9:28
ಆದದರಿಂದ (ಈಗ ಇದು ಸಾಕು.) ಇನ್ನು ಬಲವಾದ ಗುಡುಗುಗಳೂ ಆನೆಕಲ್ಲಿನ ಮಳೆಯೂ ನಿಂತುಹೋಗುವಂತೆ ಕರ್ತನನ್ನು ಬೇಡಿ ಕೊಳ್ಳಿರಿ, ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಇನ್ನು ಇರದಂತೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿಬಿಡುವೆನು ಅಂದನು.