Psalm 17:12
ಅವನು ತನ್ನ ಬೇಟೆಯ ದುರಾಶೆಯಿಂದಿರುವ ಸಿಂಹದ ಹಾಗೆಯೂ ಗುಪ್ತವಾದ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಹೊಂಚು ಹಾಕಿರುವ ಸಿಂಹದ ಮರಿಯ ಹಾಗೆಯೂ ಇದ್ದಾನೆ.
Psalm 17:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
American Standard Version (ASV)
He is like a lion that is greedy of his prey, And as it were a young lion lurking in secret places.
Bible in Basic English (BBE)
Like a lion desiring its food, and like a young lion waiting in secret places.
Darby English Bible (DBY)
He is like a lion that is greedy of its prey, and as a young lion lurking in secret places.
Webster's Bible (WBT)
Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
World English Bible (WEB)
He is like a lion that is greedy of his prey, As it were a young lion lurking in secret places.
Young's Literal Translation (YLT)
His likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places.
| Like | דִּמְיֹנ֗וֹ | dimyōnô | deem-yoh-NOH |
| as a lion | כְּ֭אַרְיֵה | kĕʾaryē | KEH-ar-yay |
| greedy is that | יִכְס֣וֹף | yiksôp | yeek-SOFE |
| of his prey, | לִטְר֑וֹף | liṭrôp | leet-ROFE |
| lion young a were it as and | וְ֝כִכְפִ֗יר | wĕkikpîr | VEH-heek-FEER |
| lurking | יֹשֵׁ֥ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
| in secret places. | בְּמִסְתָּרִֽים׃ | bĕmistārîm | beh-mees-ta-REEM |
Cross Reference
Psalm 7:2
ಇಲ್ಲವಾದರೆ ಅವನು ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಸಿಂಹದಂತೆ ಹರಿದು ತುಂಡು ತುಂಡು ಮಾಡುವನು.
Psalm 10:9
ಗವಿಯಲ್ಲಿರುವ ಸಿಂಹದ ಹಾಗೆ ಮರೆಯಲ್ಲಿ ಹೊಂಚು ಹಾಕುತ್ತಾನೆ; ಬಡವನನ್ನು ಹಿಡಿ ಯುವದಕ್ಕೆ ಹೊಂಚು ಹಾಕುತ್ತಾನೆ; ಬಡವನನ್ನು ತನ್ನ ಬಲೆಯಲ್ಲಿ ಎಳೆದು ಹಿಡಿಯುತ್ತಾನೆ.
Psalm 22:13
ಹರಿದು ಬಿಡುವಂಥ ಗರ್ಜಿಸುವ ಸಿಂಹದ ಹಾಗೆ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ತಮ್ಮ ಬಾಯಿ ತೆರೆದಿ ದ್ದಾರೆ.
2 Timothy 4:17
ಆದರೆ ಕರ್ತನು ನನ್ನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ನಿಂತು ನನ್ನನ್ನು ಬಲಪಡಿಸಿ ನನ್ನ ಮೂಲಕ ಸಾರಲ್ಪಡುವದು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಗ್ರಹಿಕೆ ಯಾಗುವಂತೆಯೂ ಅನ್ಯಜನರೆಲ್ಲರೂ ಅದನ್ನು ಕೇಳುವಂತೆಯೂ ಮಾಡಿದನು; ಇದಲ್ಲದೆ ಆತನು ನನ್ನನ್ನು ಸಿಂಹದ ಬಾಯೊಳಗಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿದನು.
1 Peter 5:8
ಸ್ವಸ್ಥಚಿತ್ತರಾಗಿರ್ರಿ. ಎಚ್ಚರವಾಗಿರ್ರಿ; ನಿಮ್ಮ ವಿರೋಧಿ ಯಾಗಿರುವ ಸೈತಾನನು ಗರ್ಜಿಸುವ ಸಿಂಹದಂತೆ ಯಾರನ್ನು ನುಂಗಲಿ ಎಂದು ಹುಡುಕುತ್ತಾ ತಿರುಗುತ್ತಾನೆ.