Psalm 104:12
ಆಕಾಶದ ಪಕ್ಷಿಗಳು ಅವುಗಳ ಹತ್ತಿರ ವಾಸವಾಗಿದ್ದು ಕೊಂಬೆಗಳ ಮಧ್ಯ ದಲ್ಲಿಂದ ಹಾಡುತ್ತವೆ.
Psalm 104:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
American Standard Version (ASV)
By them the birds of the heavens have their habitation; They sing among the branches.
Bible in Basic English (BBE)
The birds of the air have their resting-places by them, and make their song among the branches.
Darby English Bible (DBY)
The birds of heaven dwell by them; they give forth their voice from among the branches.
World English Bible (WEB)
The birds of the sky nest by them. They sing among the branches.
Young's Literal Translation (YLT)
By them the fowl of the heavens doth dwell, From between the branches They give forth the voice.
| By | עֲ֭לֵיהֶם | ʿălêhem | UH-lay-hem |
| them shall the fowls | עוֹף | ʿôp | ofe |
| of the heaven | הַשָּׁמַ֣יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
| habitation, their have | יִשְׁכּ֑וֹן | yiškôn | yeesh-KONE |
| which sing | מִבֵּ֥ין | mibbên | mee-BANE |
| עֳ֝פָאיִ֗ם | ʿŏpāʾyim | OH-fa-YEEM | |
| among | יִתְּנוּ | yittĕnû | yee-teh-NOO |
| the branches. | קֽוֹל׃ | qôl | kole |
Cross Reference
Psalm 148:10
ಮೃಗಗಳೇ, ಎಲ್ಲಾ ಪಶುಗಳೇ, ಹರಿದಾಡುವ ಜೀವಜಂತುಗಳೇ ಹಾರುವ ಪಕ್ಷಿಗಳೇ,
Psalm 50:11
ಬೆಟ್ಟಗಳ ಪಕ್ಷಿಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ನಾನು ಬಲ್ಲೆನು; ಕಾಡುಮೃಗಗಳು ನನ್ನವುಗಳಾಗಿವೆ.
Psalm 84:3
ಸೈನ್ಯಗಳ ಓ ಕರ್ತನೇ, ನನ್ನ ಅರಸನೇ, ನನ್ನ ದೇವರೇ, ಹೌದು ಗುಬ್ಬಿಯು ಮನೆಯನ್ನೂ ಬಾನಕ್ಕೀಯು ತನ್ನ ಮರಿಗ ಳನ್ನಿಡುವ ಗೂಡನ್ನೂ ನಿನ್ನ ಬಲಿಪೀಠಗಳ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಕಂಡುಕೊಂಡವೆ.
Psalm 104:16
ಆತನು ನೆಟ್ಟ ಕರ್ತನ ಮರಗಳಾದ ಲೆಬನೋನಿನ ದೇವದಾರುಗಳು ತೃಪ್ತಿ ಯಾಗುತ್ತವೆ.
Psalm 147:9
ಆತನು ಪಶುಗಳಿಗೂ ಕೂಗುವ ಕಾಗೆ ಮರಿಗಳಿಗೂ ಆಹಾರ ಕೊಡುತ್ತಾನೆ.
Matthew 6:26
ಆಕಾಶದ ಪಕ್ಷಿಗಳನ್ನು ನೋಡಿರಿ; ಅವು ಬಿತ್ತುವದಿಲ್ಲ, ಕೊಯ್ಯುವದೂ ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲವೆ ಕಣಜದಲ್ಲಿ ಕೂಡಿಸಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವದೂ ಇಲ್ಲ; ಆದರೂ ಪರಲೋಕದ ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಯು ಅವುಗಳನ್ನು ಪೋಷಿಸುತ್ತಾನೆ. ಅವುಗಳಿಗಿಂತ ನೀವು ಎಷ್ಟೋ ಶ್ರೇಷ್ಠರಾದವರಲ್ಲವೇ?
Matthew 8:20
ಅದಕ್ಕೆ ಯೇಸು ಅವನಿಗೆ--ನರಿಗಳಿಗೆ ಗುದ್ದುಗಳಿವೆ, ಆಕಾಶದ ಪಕ್ಷಿಗಳಿಗೆ ಗೂಡು ಗಳಿವೆ; ಆದರೆ ಮನುಷ್ಯಕುಮಾರನಿಗೆ ತನ್ನ ತಲೆಯಿಡು ವದಕ್ಕೂ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.