Proverbs 16:11
ನ್ಯಾಯದ ತೂಕವೂ ತಕ್ಕಡಿಯೂ ಕರ್ತನವು; ಚೀಲದ ತೂಕಗಳು ಆತನ ಕೈಕೆಲಸವೇ.
Proverbs 16:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are his work.
American Standard Version (ASV)
A just balance and scales are Jehovah's; All the weights of the bag are his work.
Bible in Basic English (BBE)
True measures and scales are the Lord's: all the weights of the bag are his work.
Darby English Bible (DBY)
The just balance and scales are Jehovah's; all the weights of the bag are his work.
World English Bible (WEB)
Honest balances and scales are Yahweh's; All the weights in the bag are his work.
Young's Literal Translation (YLT)
A just beam and balances `are' Jehovah's, His work `are' all the stones of the bag.
| A just | פֶּ֤לֶס׀ | peles | PEH-les |
| weight | וּמֹאזְנֵ֣י | ûmōʾzĕnê | oo-moh-zeh-NAY |
| and balance | מִ֭שְׁפָּט | mišpoṭ | MEESH-pote |
| are the Lord's: | לַֽיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
| all | מַ֝עֲשֵׂ֗הוּ | maʿăśēhû | MA-uh-SAY-hoo |
| the weights | כָּל | kāl | kahl |
| of the bag | אַבְנֵי | ʾabnê | av-NAY |
| are his work. | כִֽיס׃ | kîs | hees |
Cross Reference
Proverbs 11:1
ಮೋಸದ ತಕ್ಕಡಿ ಕರ್ತನಿಗೆ ಅಸಹ್ಯವಾಗಿದೆ; ನ್ಯಾಯದ ತೂಕ ಆತನ ಆನಂದವು.
Leviticus 19:35
ನ್ಯಾಯವಿಚಾರಣೆ, ತೂಕ, ಅಳತೆ, ಪರಿಮಾಣ ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಅನ್ಯಾಯ ಮಾಡಬೇಡಿರಿ.
Deuteronomy 25:13
ನಿನ್ನ ಚೀಲದಲ್ಲಿ ದೊಡ್ಡದು ಒಂದು, ಸಣ್ಣದು ಒಂದು ಹೀಗೆ ವಿವಿಧ ತೂಕಗಳು ನಿನಗಿರಬಾರದು.
Proverbs 20:10
ವಿಧ ವಿಧವಾದ ತೂಕಗಳೂ ತರತರವಾದ ಅಳತೆಗಳೂ ಇವೆರಡೂ ಸಮವಾಗಿಯೇ ಕರ್ತನಿಗೆ ಅಸಹ್ಯ.
Proverbs 20:23
ವಿಧವಿಧವಾದ ತೂಕ ಗಳು ಕರ್ತನಿಗೆ ಅಸಹ್ಯವಾಗಿವೆ; ಮೋಸದ ತಕ್ಕಡಿಯು ಒಳ್ಳೇದಲ್ಲ.
Ezekiel 45:10
ನ್ಯಾಯ ವಾದ ತ್ರಾಸೂ ನ್ಯಾಯವಾದ ಏಫವೂ ನ್ಯಾಯವಾದ ಬತ್ (ಅಳತೆ) ನಿಮಗಿರಬೇಕು.
Hosea 12:7
ಅವನು ವ್ಯಾಪಾರಿಯಾಗಿದ್ದು ಅವನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಮೋಸದ ತ್ರಾಸು ಇದೆ. ಕಸಕೊಳ್ಳುವದನ್ನು ಅವನು ಪ್ರೀತಿಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
Amos 8:5
ನಾವು ಧಾನ್ಯವನ್ನು ಮಾರುವ ಹಾಗೆ ಅಮಾವಾಸ್ಯೆಯು ಗೋಧಿ ಯನ್ನು ಇಡುವ ಹಾಗೆ ಸಬ್ಬತ್ತು ಯಾವಾಗ ತೀರುವದೆಂದೂ ಎಫವನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಯು ಶೆಕೇಲನ್ನು ದೊಡ್ಡದಾಗಿಯು ಕಳ್ಳತ್ರಾಸುಗಳನ್ನು ಮೋಸಕ್ಕಾಗಿ ಮಾಡೋಣವೆಂದೂ
Micah 6:11
ನಾನು ದುಷ್ಟತ್ವದ ತ್ರಾಸುಗಳುಳ್ಳವರನ್ನು ಮೋಸವಾದ ಕಲ್ಲು ಗಳ ಚೀಲವುಳ್ಳವರನ್ನು ನಿರ್ಮಲರೆಂದೆಣಿಸುವೆನೋ?