Philippians 3:4
ನಾನಾದರೋ ಶರೀರ ಸಂಬಂಧವಾದವು ಗಳಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಟ್ಟರೂ ಇಡಬಹುದು, ಬೇರೆ ಯಾವ ನಾದರೂ ಶರೀರ ಸಂಬಂಧವಾದವುಗಳಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಡ ಬಹುದೆಂದು ಯೋಚಿಸುವದಾದರೆ ನಾನು ಅವನಿ ಗಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಹಾಗೆ ಯೋಚಿಸಬಹುದು.
Philippians 3:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more:
American Standard Version (ASV)
though I myself might have confidence even in the flesh: if any other man thinketh to have confidence in the flesh, I yet more:
Bible in Basic English (BBE)
Even though I myself might have faith in the flesh: if any other man has reason to have faith in the flesh, I have more:
Darby English Bible (DBY)
Though *I* have [my] trust even in flesh; if any other think to trust in flesh, *I* rather:
World English Bible (WEB)
though I myself might have confidence even in the flesh. If any other man thinks that he has confidence in the flesh, I yet more:
Young's Literal Translation (YLT)
though I also have `cause of' trust in flesh. If any other one doth think to have trust in flesh, I more;
| Though | καίπερ | kaiper | KAY-pare |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| might also | ἔχων | echōn | A-hone |
| have | πεποίθησιν | pepoithēsin | pay-POO-thay-seen |
| confidence | καὶ | kai | kay |
| in | ἐν | en | ane |
| the flesh. | σαρκί | sarki | sahr-KEE |
| If | εἴ | ei | ee |
| any man | τις | tis | tees |
| other | δοκεῖ | dokei | thoh-KEE |
| thinketh | ἄλλος | allos | AL-lose |
| that trust might he whereof hath he | πεποιθέναι | pepoithenai | pay-poo-THAY-nay |
| in | ἐν | en | ane |
| the flesh, | σαρκί | sarki | sahr-KEE |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| more: | μᾶλλον· | mallon | MAHL-lone |
Cross Reference
2 Corinthians 11:18
ಅನೇಕರು ಶಾರೀರಿಕ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಹೊಗಳಿಕೊಳ್ಳು ವದರಿಂದ ನಾನೂ ಹೊಗಳಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.