Interlinear verses Leviticus 4
  1. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    אֶל
    spake
    el
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
  2. דַּבֵּ֞ר
    unto
    da-BARE
    אֶל
    the
    el
    בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵל֮
    of
    yees-ra-ALE
    לֵאמֹר֒
    Israel,
    lay-MORE
    נֶ֗פֶשׁ
    saying,
    NEH-fesh
    כִּֽי
    If
    kee
    תֶחֱטָ֤א
    a
    teh-hay-TA
    בִשְׁגָגָה֙
    soul
    veesh-ɡa-ɡA
    מִכֹּל֙
    shall
    mee-KOLE
    מִצְוֹ֣ת
    sin
    mee-ts-OTE
    יְהוָ֔ה
    through
    yeh-VA
    אֲשֶׁ֖ר
    ignorance
    uh-SHER
    לֹ֣א
    against
    loh
    תֵֽעָשֶׂ֑ינָה
    any
    tay-ah-SAY-na
    וְעָשָׂ֕ה
    of
    veh-ah-SA
    מֵֽאַחַ֖ת
    the
    may-ah-HAHT
    מֵהֵֽנָּה׃
    commandments
    may-HAY-na
  3. אִ֣ם
    the
    eem
    הַכֹּהֵ֧ן
    priest
    ha-koh-HANE
    הַמָּשִׁ֛יחַ
    that
    ha-ma-SHEE-ak
    יֶֽחֱטָ֖א
    is
    yeh-hay-TA
    לְאַשְׁמַ֣ת
    anointed
    leh-ash-MAHT
    הָעָ֑ם
    do
    ha-AM
    וְהִקְרִ֡יב
    sin
    veh-heek-REEV
    עַ֣ל
    according
    al
    חַטָּאתוֹ֩
    to
    ha-ta-TOH
    אֲשֶׁ֨ר
    the
    uh-SHER
    חָטָ֜א
    sin
    ha-TA
    פַּ֣ר
    of
    pahr
    בֶּן
    the
    ben
    בָּקָ֥ר
    people;
    ba-KAHR
    תָּמִ֛ים
    then
    ta-MEEM
    לַֽיהוָ֖ה
    let
    lai-VA
    לְחַטָּֽאת׃
    him
    leh-ha-TAHT
  4. וְהֵבִ֣יא
    he
    veh-hay-VEE
    אֶת
    shall
    et
    הַפָּ֗ר
    bring
    ha-PAHR
    אֶל
    el
    פֶּ֛תַח
    the
    PEH-tahk
    אֹ֥הֶל
    bullock
    OH-hel
    מוֹעֵ֖ד
    unto
    moh-ADE
    לִפְנֵ֣י
    the
    leef-NAY
    יְהוָ֑ה
    door
    yeh-VA
    וְסָמַ֤ךְ
    of
    veh-sa-MAHK
    אֶת
    the
    et
    יָדוֹ֙
    tabernacle
    ya-DOH
    עַל
    of
    al
    רֹ֣אשׁ
    the
    rohsh
    הַפָּ֔ר
    congregation
    ha-PAHR
    וְשָׁחַ֥ט
    before
    veh-sha-HAHT
    אֶת
    the
    et
    הַפָּ֖ר
    Lord;
    ha-PAHR
    לִפְנֵ֥י
    and
    leef-NAY
    יְהוָֽה׃
    shall
    yeh-VA
  5. וְלָקַ֛ח
    the
    veh-la-KAHK
    הַכֹּהֵ֥ן
    priest
    ha-koh-HANE
    הַמָּשִׁ֖יחַ
    that
    ha-ma-SHEE-ak
    מִדַּ֣ם
    is
    mee-DAHM
    הַפָּ֑ר
    anointed
    ha-PAHR
    וְהֵבִ֥יא
    shall
    veh-hay-VEE
    אֹת֖וֹ
    take
    oh-TOH
    אֶל
    of
    el
    אֹ֥הֶל
    the
    OH-hel
    מוֹעֵֽד׃
    bullock's
    moh-ADE
  6. וְטָבַ֧ל
    the
    veh-ta-VAHL
    הַכֹּהֵ֛ן
    priest
    ha-koh-HANE
    אֶת
    shall
    et
    אֶצְבָּע֖וֹ
    dip
    ets-ba-OH
    בַּדָּ֑ם
    ba-DAHM
    וְהִזָּ֨ה
    his
    veh-hee-ZA
    מִן
    finger
    meen
    הַדָּ֜ם
    in
    ha-DAHM
    שֶׁ֤בַע
    the
    SHEH-va
    פְּעָמִים֙
    blood,
    peh-ah-MEEM
    לִפְנֵ֣י
    and
    leef-NAY
    יְהוָ֔ה
    sprinkle
    yeh-VA
    אֶת
    of
    et
    פְּנֵ֖י
    the
    peh-NAY
    פָּרֹ֥כֶת
    blood
    pa-ROH-het
    הַקֹּֽדֶשׁ׃
    seven
    ha-KOH-desh
  7. וְנָתַן֩
    the
    veh-na-TAHN
    הַכֹּהֵ֨ן
    priest
    ha-koh-HANE
    מִן
    shall
    meen
    הַדָּ֜ם
    put
    ha-DAHM
    עַל
    some
    al
    קַ֠רְנוֹת
    of
    KAHR-note
    מִזְבַּ֨ח
    the
    meez-BAHK
    קְטֹ֤רֶת
    blood
    keh-TOH-ret
    הַסַּמִּים֙
    upon
    ha-sa-MEEM
    לִפְנֵ֣י
    the
    leef-NAY
    יְהוָ֔ה
    horns
    yeh-VA
    אֲשֶׁ֖ר
    of
    uh-SHER
    בְּאֹ֣הֶל
    the
    beh-OH-hel
    מוֹעֵ֑ד
    altar
    moh-ADE
    וְאֵ֣ת׀
    of
    veh-ATE
    כָּל
    sweet
    kahl
    דַּ֣ם
    incense
    dahm
    הַפָּ֗ר
    before
    ha-PAHR
    יִשְׁפֹּךְ֙
    the
    yeesh-poke
    אֶל
    Lord,
    el
    יְסוֹד֙
    which
    yeh-SODE
    מִזְבַּ֣ח
    is
    meez-BAHK
    הָֽעֹלָ֔ה
    in
    ha-oh-LA
    אֲשֶׁר
    the
    uh-SHER
    פֶּ֖תַח
    tabernacle
    PEH-tahk
    אֹ֥הֶל
    of
    OH-hel
    מוֹעֵֽד׃
    the
    moh-ADE
  8. וְאֶת
    he
    veh-ET
    כָּל
    shall
    kahl
    חֵ֛לֶב
    take
    HAY-lev
    פַּ֥ר
    off
    pahr
    הַֽחַטָּ֖את
    from
    ha-ha-TAHT
    יָרִ֣ים
    it
    ya-REEM
    מִמֶּ֑נּוּ
    all
    mee-MEH-noo
    אֶת
    the
    et
    הַחֵ֙לֶב֙
    fat
    ha-HAY-LEV
    הַֽמְכַסֶּ֣ה
    of
    hahm-ha-SEH
    עַל
    the
    al
    הַקֶּ֔רֶב
    bullock
    ha-KEH-rev
    וְאֵת֙
    for
    veh-ATE
    כָּל
    the
    kahl
    הַחֵ֔לֶב
    sin
    ha-HAY-lev
    אֲשֶׁ֖ר
    offering;
    uh-SHER
    עַל
    al
    הַקֶּֽרֶב׃
    the
    ha-KEH-rev
  9. וְאֵת֙
    the
    veh-ATE
    שְׁתֵּ֣י
    two
    sheh-TAY
    הַכְּלָיֹ֔ת
    kidneys,
    ha-keh-la-YOTE
    וְאֶת
    and
    veh-ET
    הַחֵ֙לֶב֙
    the
    ha-HAY-LEV
    אֲשֶׁ֣ר
    fat
    uh-SHER
    עֲלֵיהֶ֔ן
    that
    uh-lay-HEN
    אֲשֶׁ֖ר
    is
    uh-SHER
    עַל
    upon
    al
    הַכְּסָלִ֑ים
    them,
    ha-keh-sa-LEEM
    וְאֶת
    which
    veh-ET
    הַיֹּתֶ֙רֶת֙
    is
    ha-yoh-TEH-RET
    עַל
    by
    al
    הַכָּבֵ֔ד
    the
    ha-ka-VADE
    עַל
    flanks,
    al
    הַכְּלָי֖וֹת
    and
    ha-keh-la-YOTE
    יְסִירֶֽנָּה׃
    the
    yeh-see-REH-na
  10. כַּֽאֲשֶׁ֣ר
    it
    ka-uh-SHER
    יוּרַ֔ם
    was
    yoo-RAHM
    מִשּׁ֖וֹר
    taken
    MEE-shore
    זֶ֣בַח
    off
    ZEH-vahk
    הַשְּׁלָמִ֑ים
    from
    ha-sheh-la-MEEM
    וְהִקְטִירָם֙
    the
    veh-heek-tee-RAHM
    הַכֹּהֵ֔ן
    bullock
    ha-koh-HANE
    עַ֖ל
    of
    al
    מִזְבַּ֥ח
    the
    meez-BAHK
    הָֽעֹלָֽה׃
    sacrifice
    HA-oh-LA
  11. וְאֶת
    the
    veh-ET
    ע֤וֹר
    skin
    ore
    הַפָּר֙
    of
    ha-PAHR
    וְאֶת
    the
    veh-ET
    כָּל
    bullock,
    kahl
    בְּשָׂר֔וֹ
    and
    beh-sa-ROH
    עַל
    all
    al
    רֹאשׁ֖וֹ
    his
    roh-SHOH
    וְעַל
    flesh,
    veh-AL
    כְּרָעָ֑יו
    with
    keh-ra-AV
    וְקִרְבּ֖וֹ
    his
    veh-keer-BOH
    וּפִרְשֽׁוֹ׃
    head,
    oo-feer-SHOH
  12. וְהוֹצִ֣יא
    veh-hoh-TSEE
    אֶת
    the
    et
    כָּל
    whole
    kahl
    הַ֠פָּר
    bullock
    HA-pore
    אֶל
    shall
    el
    מִח֨וּץ
    he
    mee-HOOTS
    לַֽמַּחֲנֶ֜ה
    carry
    la-ma-huh-NEH
    אֶל
    forth
    el
    מָק֤וֹם
    without
    ma-KOME
    טָהוֹר֙
    ta-HORE
    אֶל
    the
    el
    שֶׁ֣פֶךְ
    camp
    SHEH-fek
    הַדֶּ֔שֶׁן
    unto
    ha-DEH-shen
    וְשָׂרַ֥ף
    a
    veh-sa-RAHF
    אֹת֛וֹ
    clean
    oh-TOH
    עַל
    place,
    al
    עֵצִ֖ים
    where
    ay-TSEEM
    בָּאֵ֑שׁ
    the
    ba-AYSH
    עַל
    ashes
    al
    שֶׁ֥פֶךְ
    are
    SHEH-fek
    הַדֶּ֖שֶׁן
    poured
    ha-DEH-shen
    יִשָּׂרֵֽף׃
    out,
    yee-sa-RAFE
  13. וְאִ֨ם
    if
    veh-EEM
    כָּל
    the
    kahl
    עֲדַ֤ת
    whole
    uh-DAHT
    יִשְׂרָאֵל֙
    congregation
    yees-ra-ALE
    יִשְׁגּ֔וּ
    of
    yeesh-ɡOO
    וְנֶעְלַ֣ם
    Israel
    veh-neh-LAHM
    דָּבָ֔ר
    sin
    da-VAHR
    מֵֽעֵינֵ֖י
    through
    may-ay-NAY
    הַקָּהָ֑ל
    ignorance,
    ha-ka-HAHL
    וְ֠עָשׂוּ
    and
    VEH-ah-soo
    אַחַ֨ת
    the
    ah-HAHT
    מִכָּל
    thing
    mee-KAHL
    מִצְוֹ֧ת
    be
    mee-ts-OTE
    יְהוָ֛ה
    hid
    yeh-VA
    אֲשֶׁ֥ר
    from
    uh-SHER
    לֹֽא
    the
    loh
    תֵעָשֶׂ֖ינָה
    eyes
    tay-ah-SAY-na
    וְאָשֵֽׁמוּ׃
    of
    veh-ah-shay-MOO
  14. וְנֽוֹדְעָה֙
    the
    veh-noh-deh-AH
    הַֽחַטָּ֔את
    sin,
    ha-ha-TAHT
    אֲשֶׁ֥ר
    which
    uh-SHER
    חָֽטְא֖וּ
    they
    ha-teh-OO
    עָלֶ֑יהָ
    have
    ah-LAY-ha
    וְהִקְרִ֨יבוּ
    sinned
    veh-heek-REE-voo
    הַקָּהָ֜ל
    against
    ha-ka-HAHL
    פַּ֤ר
    it,
    pahr
    בֶּן
    is
    ben
    בָּקָר֙
    known,
    ba-KAHR
    לְחַטָּ֔את
    then
    leh-ha-TAHT
    וְהֵבִ֣יאוּ
    the
    veh-hay-VEE-oo
    אֹת֔וֹ
    congregation
    oh-TOH
    לִפְנֵ֖י
    shall
    leef-NAY
    אֹ֥הֶל
    offer
    OH-hel
    מוֹעֵֽד׃
    a
    moh-ADE
  15. וְ֠סָֽמְכוּ
    the
    VEH-sa-meh-hoo
    זִקְנֵ֨י
    elders
    zeek-NAY
    הָֽעֵדָ֧ה
    of
    ha-ay-DA
    אֶת
    the
    et
    יְדֵיהֶ֛ם
    congregation
    yeh-day-HEM
    עַל
    shall
    al
    רֹ֥אשׁ
    lay
    rohsh
    הַפָּ֖ר
    ha-PAHR
    לִפְנֵ֣י
    their
    leef-NAY
    יְהוָ֑ה
    hands
    yeh-VA
    וְשָׁחַ֥ט
    upon
    veh-sha-HAHT
    אֶת
    the
    et
    הַפָּ֖ר
    head
    ha-PAHR
    לִפְנֵ֥י
    of
    leef-NAY
    יְהוָֽה׃
    the
    yeh-VA
  16. וְהֵבִ֛יא
    the
    veh-hay-VEE
    הַכֹּהֵ֥ן
    priest
    ha-koh-HANE
    הַמָּשִׁ֖יחַ
    that
    ha-ma-SHEE-ak
    מִדַּ֣ם
    is
    mee-DAHM
    הַפָּ֑ר
    anointed
    ha-PAHR
    אֶל
    shall
    el
    אֹ֖הֶל
    bring
    OH-hel
    מוֹעֵֽד׃
    of
    moh-ADE
  17. וְטָבַ֧ל
    the
    veh-ta-VAHL
    הַכֹּהֵ֛ן
    priest
    ha-koh-HANE
    אֶצְבָּע֖וֹ
    shall
    ets-ba-OH
    מִן
    dip
    meen
    הַדָּ֑ם
    his
    ha-DAHM
    וְהִזָּ֞ה
    finger
    veh-hee-ZA
    שֶׁ֤בַע
    in
    SHEH-va
    פְּעָמִים֙
    some
    peh-ah-MEEM
    לִפְנֵ֣י
    of
    leef-NAY
    יְהוָ֔ה
    the
    yeh-VA
    אֵ֖ת
    blood,
    ate
    פְּנֵ֥י
    and
    peh-NAY
    הַפָּרֹֽכֶת׃
    sprinkle
    ha-pa-ROH-het
  18. וּמִן
    he
    oo-MEEN
    הַדָּ֞ם
    shall
    ha-DAHM
    יִתֵּ֣ן׀
    put
    yee-TANE
    עַל
    some
    al
    קַרְנֹ֣ת
    of
    kahr-NOTE
    הַמִּזְבֵּ֗חַ
    the
    ha-meez-BAY-ak
    אֲשֶׁר֙
    blood
    uh-SHER
    לִפְנֵ֣י
    upon
    leef-NAY
    יְהוָ֔ה
    the
    yeh-VA
    אֲשֶׁ֖ר
    horns
    uh-SHER
    בְּאֹ֣הֶל
    of
    beh-OH-hel
    מוֹעֵ֑ד
    the
    moh-ADE
    וְאֵ֣ת
    altar
    veh-ATE
    כָּל
    which
    kahl
    הַדָּ֗ם
    is
    ha-DAHM
    יִשְׁפֹּךְ֙
    before
    yeesh-poke
    אֶל
    the
    el
    יְסוֹד֙
    Lord,
    yeh-SODE
    מִזְבַּ֣ח
    that
    meez-BAHK
    הָֽעֹלָ֔ה
    is
    ha-oh-LA
    אֲשֶׁר
    in
    uh-SHER
    פֶּ֖תַח
    the
    PEH-tahk
    אֹ֥הֶל
    tabernacle
    OH-hel
    מוֹעֵֽד׃
    of
    moh-ADE
  19. וְאֵ֥ת
    he
    veh-ATE
    כָּל
    shall
    kahl
    חֶלְבּ֖וֹ
    take
    hel-BOH
    יָרִ֣ים
    all
    ya-REEM
    מִמֶּ֑נּוּ
    his
    mee-MEH-noo
    וְהִקְטִ֖יר
    fat
    veh-heek-TEER
    הַמִּזְבֵּֽחָה׃
    from
    ha-meez-BAY-ha
  20. וְעָשָׂ֣ה
    he
    veh-ah-SA
    לַפָּ֔ר
    shall
    la-PAHR
    כַּֽאֲשֶׁ֤ר
    do
    ka-uh-SHER
    עָשָׂה֙
    with
    ah-SA
    לְפַ֣ר
    the
    leh-FAHR
    הַֽחַטָּ֔את
    bullock
    ha-ha-TAHT
    כֵּ֖ן
    as
    kane
    יַֽעֲשֶׂה
    he
    YA-uh-seh
    לּ֑וֹ
    did
    loh
    וְכִפֶּ֧ר
    with
    veh-hee-PER
    עֲלֵהֶ֛ם
    the
    uh-lay-HEM
    הַכֹּהֵ֖ן
    bullock
    ha-koh-HANE
    וְנִסְלַ֥ח
    for
    veh-nees-LAHK
    לָהֶֽם׃
    a
    la-HEM
  21. וְהוֹצִ֣יא
    he
    veh-hoh-TSEE
    אֶת
    shall
    et
    הַפָּ֗ר
    carry
    ha-PAHR
    אֶל
    forth
    el
    מִחוּץ֙
    mee-HOOTS
    לַֽמַּחֲנֶ֔ה
    the
    la-ma-huh-NEH
    וְשָׂרַ֣ף
    bullock
    veh-sa-RAHF
    אֹת֔וֹ
    without
    oh-TOH
    כַּֽאֲשֶׁ֣ר
    ka-uh-SHER
    שָׂרַ֔ף
    the
    sa-RAHF
    אֵ֖ת
    camp,
    ate
    הַפָּ֣ר
    and
    ha-PAHR
    הָֽרִאשׁ֑וֹן
    burn
    ha-ree-SHONE
    חַטַּ֥את
    him
    ha-TAHT
    הַקָּהָ֖ל
    as
    ha-ka-HAHL
    הֽוּא׃
    he
    hoo
  22. אֲשֶׁ֥ר
    a
    uh-SHER
    נָשִׂ֖יא
    ruler
    na-SEE
    יֶֽחֱטָ֑א
    hath
    yeh-hay-TA
    וְעָשָׂ֡ה
    sinned,
    veh-ah-SA
    אַחַ֣ת
    and
    ah-HAHT
    מִכָּל
    done
    mee-KAHL
    מִצְוֹת֩
    somewhat
    mee-ts-OTE
    יְהוָ֨ה
    through
    yeh-VA
    אֱלֹהָ֜יו
    ignorance
    ay-loh-HAV
    אֲשֶׁ֧ר
    against
    uh-SHER
    לֹֽא
    any
    loh
    תֵעָשֶׂ֛ינָה
    of
    tay-ah-SAY-na
    בִּשְׁגָגָ֖ה
    the
    beesh-ɡa-ɡA
    וְאָשֵֽׁם׃
    commandments
    veh-ah-SHAME
  23. אֽוֹ
    if
    oh
    הוֹדַ֤ע
    his
    hoh-DA
    אֵלָיו֙
    sin,
    ay-lav
    חַטָּאת֔וֹ
    wherein
    ha-ta-TOH
    אֲשֶׁ֥ר
    he
    uh-SHER
    חָטָ֖א
    hath
    ha-TA
    בָּ֑הּ
    sinned,
    ba
    וְהֵבִ֧יא
    come
    veh-hay-VEE
    אֶת
    to
    et
    קָרְבָּנ֛וֹ
    his
    kore-ba-NOH
    שְׂעִ֥יר
    knowledge;
    seh-EER
    עִזִּ֖ים
    ee-ZEEM
    זָכָ֥ר
    he
    za-HAHR
    תָּמִֽים׃
    shall
    ta-MEEM
  24. וְסָמַ֤ךְ
    he
    veh-sa-MAHK
    יָדוֹ֙
    shall
    ya-DOH
    עַל
    lay
    al
    רֹ֣אשׁ
    his
    rohsh
    הַשָּׂעִ֔יר
    hand
    ha-sa-EER
    וְשָׁחַ֣ט
    upon
    veh-sha-HAHT
    אֹת֔וֹ
    the
    oh-TOH
    בִּמְק֛וֹם
    head
    beem-KOME
    אֲשֶׁר
    of
    uh-SHER
    יִשְׁחַ֥ט
    the
    yeesh-HAHT
    אֶת
    goat,
    et
    הָֽעֹלָ֖ה
    and
    ha-oh-LA
    לִפְנֵ֣י
    kill
    leef-NAY
    יְהוָ֑ה
    it
    yeh-VA
    חַטָּ֖את
    in
    ha-TAHT
    הֽוּא׃
    the
    hoo
  25. וְלָקַ֨ח
    the
    veh-la-KAHK
    הַכֹּהֵ֜ן
    priest
    ha-koh-HANE
    מִדַּ֤ם
    shall
    mee-DAHM
    הַֽחַטָּאת֙
    take
    ha-ha-TAHT
    בְּאֶצְבָּע֔וֹ
    of
    beh-ets-ba-OH
    וְנָתַ֕ן
    the
    veh-na-TAHN
    עַל
    blood
    al
    קַרְנֹ֖ת
    of
    kahr-NOTE
    מִזְבַּ֣ח
    the
    meez-BAHK
    הָֽעֹלָ֑ה
    sin
    ha-oh-LA
    וְאֶת
    offering
    veh-ET
    דָּמ֣וֹ
    with
    da-MOH
    יִשְׁפֹּ֔ךְ
    his
    yeesh-POKE
    אֶל
    finger,
    el
    יְס֖וֹד
    and
    yeh-SODE
    מִזְבַּ֥ח
    put
    meez-BAHK
    הָֽעֹלָֽה׃
    it
    HA-oh-LA
  26. וְאֶת
    he
    veh-ET
    כָּל
    shall
    kahl
    חֶלְבּוֹ֙
    burn
    hel-BOH
    יַקְטִ֣יר
    all
    yahk-TEER
    הַמִּזְבֵּ֔חָה
    his
    ha-meez-BAY-ha
    כְּחֵ֖לֶב
    fat
    keh-HAY-lev
    זֶ֣בַח
    upon
    ZEH-vahk
    הַשְּׁלָמִ֑ים
    the
    ha-sheh-la-MEEM
    וְכִפֶּ֨ר
    altar,
    veh-hee-PER
    עָלָ֧יו
    as
    ah-LAV
    הַכֹּהֵ֛ן
    the
    ha-koh-HANE
    מֵֽחַטָּאת֖וֹ
    fat
    may-ha-ta-TOH
    וְנִסְלַ֥ח
    of
    veh-nees-LAHK
    לֽוֹ׃
    the
    loh
  27. וְאִם
    if
    veh-EEM
    נֶ֧פֶשׁ
    any
    NEH-fesh
    אַחַ֛ת
    one
    ah-HAHT
    תֶּֽחֱטָ֥א
    of
    teh-hay-TA
    בִשְׁגָגָ֖ה
    the
    veesh-ɡa-ɡA
    מֵעַ֣ם
    common
    may-AM
    הָאָ֑רֶץ
    people
    ha-AH-rets
    בַּֽ֠עֲשֹׂתָהּ
    sin
    BA-uh-soh-toh
    אַחַ֨ת
    through
    ah-HAHT
    מִמִּצְוֹ֧ת
    ignorance,
    mee-mee-ts-OTE
    יְהוָ֛ה
    while
    yeh-VA
    אֲשֶׁ֥ר
    he
    uh-SHER
    לֹֽא
    doeth
    loh
    תֵעָשֶׂ֖ינָה
    somewhat
    tay-ah-SAY-na
    וְאָשֵֽׁם׃
    against
    veh-ah-SHAME
  28. א֚וֹ
    if
    oh
    הוֹדַ֣ע
    his
    hoh-DA
    אֵלָ֔יו
    sin,
    ay-LAV
    חַטָּאת֖וֹ
    which
    ha-ta-TOH
    אֲשֶׁ֣ר
    he
    uh-SHER
    חָטָ֑א
    hath
    ha-TA
    וְהֵבִ֨יא
    sinned,
    veh-hay-VEE
    קָרְבָּנ֜וֹ
    come
    kore-ba-NOH
    שְׂעִירַ֤ת
    to
    seh-ee-RAHT
    עִזִּים֙
    his
    ee-ZEEM
    תְּמִימָ֣ה
    knowledge:
    teh-mee-MA
    נְקֵבָ֔ה
    neh-kay-VA
    עַל
    then
    al
    חַטָּאת֖וֹ
    he
    ha-ta-TOH
    אֲשֶׁ֥ר
    shall
    uh-SHER
    חָטָֽא׃
    bring
    ha-TA
  29. וְלָקַ֨ח
    the
    veh-la-KAHK
    הַכֹּהֵ֤ן
    priest
    ha-koh-HANE
    מִדָּמָהּ֙
    shall
    mee-da-MA
    בְּאֶצְבָּע֔וֹ
    take
    beh-ets-ba-OH
    וְנָתַ֕ן
    of
    veh-na-TAHN
    עַל
    the
    al
    קַרְנֹ֖ת
    blood
    kahr-NOTE
    מִזְבַּ֣ח
    thereof
    meez-BAHK
    הָֽעֹלָ֑ה
    with
    ha-oh-LA
    וְאֶת
    his
    veh-ET
    כָּל
    finger,
    kahl
    דָּמָ֣הּ
    and
    da-MA
    יִשְׁפֹּ֔ךְ
    put
    yeesh-POKE
    אֶל
    it
    el
    יְס֖וֹד
    upon
    yeh-SODE
    הַמִּזְבֵּֽחַ׃
    the
    ha-meez-BAY-ak
  30. וְאֶת
    he
    veh-ET
    כָּל
    shall
    kahl
    חֶלְבָּ֣הּ
    take
    hel-BA
    יָסִ֗יר
    away
    ya-SEER
    כַּֽאֲשֶׁ֨ר
    all
    ka-uh-SHER
    הוּסַ֣ר
    the
    hoo-SAHR
    חֵלֶב֮
    fat
    hay-LEV
    מֵעַ֣ל
    thereof,
    may-AL
    זֶ֣בַח
    as
    ZEH-vahk
    הַשְּׁלָמִים֒
    the
    ha-sheh-la-MEEM
    וְהִקְטִ֤יר
    fat
    veh-heek-TEER
    הַכֹּהֵן֙
    is
    ha-koh-HANE
    הַמִּזְבֵּ֔חָה
    taken
    ha-meez-BAY-ha
    לְרֵ֥יחַ
    away
    leh-RAY-ak
    נִיחֹ֖חַ
    from
    nee-HOH-ak
    לַֽיהוָ֑ה
    off
    lai-VA
    וְכִפֶּ֥ר
    the
    veh-hee-PER
    עָלָ֛יו
    sacrifice
    ah-LAV
    הַכֹּהֵ֖ן
    of
    ha-koh-HANE
    וְנִסְלַ֥ח
    peace
    veh-nees-LAHK
    לֽוֹ׃
    offerings;
    loh
  31. וְסָמַךְ֙
    he
    veh-sa-mahk
    אֶת
    shall
    et
    יָד֔וֹ
    lay
    ya-DOH
    עַ֖ל
    al
    רֹ֣אשׁ
    his
    rohsh
    הַֽחַטָּ֑את
    hand
    ha-ha-TAHT
    וְשָׁחַ֤ט
    upon
    veh-sha-HAHT
    אֹתָהּ֙
    the
    oh-TA
    לְחַטָּ֔את
    head
    leh-ha-TAHT
    בִּמְק֕וֹם
    of
    beem-KOME
    אֲשֶׁ֥ר
    the
    uh-SHER
    יִשְׁחַ֖ט
    sin
    yeesh-HAHT
    אֶת
    offering,
    et
    הָֽעֹלָֽה׃
    and
    HA-oh-LA
  32. וְלָקַ֨ח
    the
    veh-la-KAHK
    הַכֹּהֵ֜ן
    priest
    ha-koh-HANE
    מִדַּ֤ם
    shall
    mee-DAHM
    הַֽחַטָּאת֙
    take
    ha-ha-TAHT
    בְּאֶצְבָּע֔וֹ
    of
    beh-ets-ba-OH
    וְנָתַ֕ן
    the
    veh-na-TAHN
    עַל
    blood
    al
    קַרְנֹ֖ת
    of
    kahr-NOTE
    מִזְבַּ֣ח
    the
    meez-BAHK
    הָֽעֹלָ֑ה
    sin
    ha-oh-LA
    וְאֶת
    offering
    veh-ET
    כָּל
    with
    kahl
    דָּמָ֣הּ
    his
    da-MA
    יִשְׁפֹּ֔ךְ
    finger,
    yeesh-POKE
    אֶל
    and
    el
    יְס֖וֹד
    put
    yeh-SODE
    הַמִּזְבֵּֽחַ׃
    it
    ha-meez-BAY-ak
  33. וְאֶת
    he
    veh-ET
    כָּל
    shall
    kahl
    חֶלְבָּ֣ה
    take
    hel-BA
    יָסִ֗יר
    away
    ya-SEER
    כַּֽאֲשֶׁ֨ר
    all
    ka-uh-SHER
    יוּסַ֥ר
    the
    yoo-SAHR
    חֵֽלֶב
    fat
    HAY-lev
    הַכֶּשֶׂב֮
    thereof,
    ha-keh-SEV
    מִזֶּ֣בַח
    as
    mee-ZEH-vahk
    הַשְּׁלָמִים֒
    the
    ha-sheh-la-MEEM
    וְהִקְטִ֨יר
    fat
    veh-heek-TEER
    הַכֹּהֵ֤ן
    of
    ha-koh-HANE
    אֹתָם֙
    the
    oh-TAHM
    הַמִּזְבֵּ֔חָה
    lamb
    ha-meez-BAY-ha
    עַ֖ל
    is
    al
    אִשֵּׁ֣י
    taken
    ee-SHAY
    יְהוָ֑ה
    away
    yeh-VA
    וְכִפֶּ֨ר
    from
    veh-hee-PER
    עָלָ֧יו
    the
    ah-LAV
    הַכֹּהֵ֛ן
    sacrifice
    ha-koh-HANE
    עַל
    of
    al
    חַטָּאת֥וֹ
    the
    ha-ta-TOH
    אֲשֶׁר
    peace
    uh-SHER
    חָטָ֖א
    offerings;
    ha-TA
    וְנִסְלַ֥ח
    and
    veh-nees-LAHK
    לֽוֹ׃
    the
    loh