Job 31:38
ನನ್ನ ಭೂಮಿಯು ನನಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಕೂಗಿದರೆ, ಅದರ ಸಾಲುಗಳು ಕೂಡ ದೂರಿದರೆ,
Job 31:38 in Other Translations
King James Version (KJV)
If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain;
American Standard Version (ASV)
If my land crieth out against me, And the furrows thereof weep together;
Bible in Basic English (BBE)
If my land has made an outcry against me, or the ploughed earth has been in sorrow;
Darby English Bible (DBY)
If my land cry out against me, and its furrows weep together;
Webster's Bible (WBT)
If my land crieth against me, or its furrows likewise complain;
World English Bible (WEB)
If my land cries out against me, And the furrows of it weep together;
Young's Literal Translation (YLT)
If against me my land doth cry out, And together its furrows weep,
| If | אִם | ʾim | eem |
| my land | עָ֭לַי | ʿālay | AH-lai |
| cry | אַדְמָתִ֣י | ʾadmātî | ad-ma-TEE |
| against | תִזְעָ֑ק | tizʿāq | teez-AK |
| furrows the that or me, | וְ֝יַ֗חַד | wĕyaḥad | VEH-YA-hahd |
| likewise | תְּלָמֶ֥יהָ | tĕlāmêhā | teh-la-MAY-ha |
| thereof complain; | יִבְכָּיֽוּן׃ | yibkāywwn | yeev-KAI-wn |
Cross Reference
Job 20:27
ಆಕಾಶಗಳು ಅವನ ಅಕ್ರಮವನ್ನು ಪ್ರಕಟಮಾಡುವವು; ಭೂಮಿಯು ಅವನಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಏಳುವದು.
Psalm 65:13
ಹುಲ್ಲುಗಾವಲುಗಳು ಮಂದೆಗಳನ್ನು ಹೊದ್ದುಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ; ಕಣಿವೆಗಳೂ ಧಾನ್ಯದಿಂದ ಮುಚ್ಚಿ ರುತ್ತವೆ, ಉತ್ಸಾಹಪಡುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ಹಾಡುತ್ತವೆ.
Habakkuk 2:11
ಗೋಡೆಯೊಳ ಗಿಂದ ಕಲ್ಲು ಕೂಗುತ್ತದೆ. ಮರದ ತೊಲೆ ಅದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರ ಕೊಡುತ್ತದೆ.
James 5:4
ಇಗೋ, ನಿಮ್ಮ ಹೊಲಗಳನ್ನು ಕೊಯಿದವರ ಕೂಲಿಯನ್ನು ನೀವು ಅನ್ಯಾಯವಾಗಿ ಹಿಡಿದುಕೊಂಡಿ ದ್ದೀರಿ. ಆ ಕೂಲಿ ಕೂಗಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ; ಕೊಯಿದವರ ಕೂಗು ಸೈನ್ಯಗಳ ಕರ್ತನ ಕಿವಿಗಳಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದಿದೆ.