Jeremiah 48:43
ಮೋವಾಬಿನ ನಿವಾಸಿಯೇ, ಹೆದರಿಕೆಯೂ ಕುಣಿಯೂ ಬೋನೂ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಇರುವವೆಂದು ಕರ್ತನು ಅನ್ನುತ್ತಾನೆ.
Jeremiah 48:43 in Other Translations
King James Version (KJV)
Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.
American Standard Version (ASV)
Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of Moab, saith Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Fear and death and the net have come on you, O people of Moab, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Fear, and the pit, and the snare shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith Jehovah.
World English Bible (WEB)
Fear, and the pit, and the snare, are on you, inhabitant of Moab, says Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
Fear, and a snare, and a gin, `are' for thee, O inhabitant of Moab -- an affirmation of Jehovah,
| Fear, | פַּ֥חַד | paḥad | PA-hahd |
| and the pit, | וָפַ֖חַת | wāpaḥat | va-FA-haht |
| and the snare, | וָפָ֑ח | wāpāḥ | va-FAHK |
| upon be shall | עָלֶ֛יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
| thee, O inhabitant | יוֹשֵׁ֥ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
| of Moab, | מוֹאָ֖ב | môʾāb | moh-AV |
| saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Isaiah 24:17
ಓ, ಭೂಮಿಯ ನಿವಾಸಿಗಳೇ, ಭಯವೂ ಗುಂಡಿಯೂ ಬಲೆಯೂ ನಿಮಗೆ ಕಾದಿವೆ.
Lamentations 3:47
ಭಯವೂ ಬೋನೂ ನಾಶನವೂ ಸಂಹಾರವೂ ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಬಂದಿವೆ.
Deuteronomy 32:23
ನಾನು ಕೇಡುಗಳನ್ನು ಅವರ ಮೇಲೆ ಕೂಡಿಸಿ ಡುವೆನು; ನನ್ನ ಬಾಣಗಳನ್ನು ಅವರ ಮೇಲೆ ಎಸೆದು ತೀರಿಸುವೆನು.
Psalm 11:6
ದುಷ್ಟರ ಮೇಲೆ ಉರ್ಲುಗಳನ್ನೂ ಬೆಂಕಿಯನ್ನೂ ಗಂಧಕವನ್ನೂ ಉರಿಗಾಳಿಯನ್ನೂ ಆತನು ಸುರಿಸುವನು. ಇದು ಅವರ ಪಾನದ ಬಟ್ಟ ಲಾಗಿರುವದು;