Isaiah 1:2 in Kannada

Kannada Kannada Bible Isaiah Isaiah 1 Isaiah 1:2

Isaiah 1:2
ಓ ಆಕಾಶ ಗಳೇ, ಕೇಳಿರಿ; ಓ ಭೂಮಿಯೇ, ಕಿವಿಗೊಡು; ಕರ್ತನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ: ನಾನು ಸಾಕಿ ಸಲಹಿದ ಮಕ್ಕಳೇ, ನನಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಎದುರುಬಿದ್ದಿದ್ದಾರೆ.

Isaiah 1:1Isaiah 1Isaiah 1:3

Isaiah 1:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.

American Standard Version (ASV)
Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.

Bible in Basic English (BBE)
Give ear, O heavens, and you, O earth, to the word which the Lord has said: I have taken care of my children till they became men, but their hearts have been turned away from me.

Darby English Bible (DBY)
Hear, [ye] heavens, and give ear, [thou] earth! for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children; and they have rebelled against me.

World English Bible (WEB)
Hear, heavens, And listen, earth; for Yahweh has spoken: I have nourished and brought up children, And they have rebelled against me.

Young's Literal Translation (YLT)
Hear, O heavens, and give ear, O earth, For Jehovah hath spoken: Sons I have nourished and brought up, And they -- they transgressed against Me.

Hear,
שִׁמְע֤וּšimʿûsheem-OO
O
heavens,
שָׁמַ֙יִם֙šāmayimsha-MA-YEEM
and
give
ear,
וְהַאֲזִ֣ינִיwĕhaʾăzînîveh-ha-uh-ZEE-nee
earth:
O
אֶ֔רֶץʾereṣEH-rets
for
כִּ֥יkee
the
Lord
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
hath
spoken,
דִּבֵּ֑רdibbērdee-BARE
nourished
have
I
בָּנִים֙bānîmba-NEEM
and
brought
up
גִּדַּ֣לְתִּיgiddaltîɡee-DAHL-tee
children,
וְרוֹמַ֔מְתִּיwĕrômamtîveh-roh-MAHM-tee
they
and
וְהֵ֖םwĕhēmveh-HAME
have
rebelled
פָּ֥שְׁעוּpāšĕʿûPA-sheh-oo
against
me.
בִֽי׃vee