Ezra 10:44
ಇವರೆಲ್ಲರೂ ಅನ್ಯಸ್ತ್ರೀಯರನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡ ವರಾಗಿದ್ದರು; ಇವರಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು ತಮಗೆ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಹೆತ್ತ ಸ್ತ್ರೀಯರನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡವರಾಗಿದ್ದರು.
Ezra 10:44 in Other Translations
King James Version (KJV)
All these had taken strange wives: and some of them had wives by whom they had children.
American Standard Version (ASV)
All these had taken foreign wives; and some of them had wives by whom they had children.
Bible in Basic English (BBE)
All these had taken strange wives; and some of them had wives by whom they had offspring.
Darby English Bible (DBY)
All these had taken foreign wives; and there were among them wives who had had children.
Webster's Bible (WBT)
All these had taken foreign wives: and some of them had wives by whom they had children.
World English Bible (WEB)
All these had taken foreign wives; and some of them had wives by whom they had children.
Young's Literal Translation (YLT)
all these have taken strange women, and there are of them women -- who adopt sons.
| All | כָּל | kāl | kahl |
| these | אֵ֕לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| had taken | נָשְׂא֖וּ | nośʾû | nose-OO |
| strange | נָשִׁ֣ים | nāšîm | na-SHEEM |
| wives: | נָכְרִיּ֑וֹת | nokriyyôt | noke-REE-yote |
| had them of some and | וְיֵ֣שׁ | wĕyēš | veh-YAYSH |
| wives | מֵהֶ֣ם | mēhem | may-HEM |
| by whom they had | נָשִׁ֔ים | nāšîm | na-SHEEM |
| children. | וַיָּשִׂ֖ימוּ | wayyāśîmû | va-ya-SEE-moo |
| בָּנִֽים׃ | bānîm | ba-NEEM |
Cross Reference
Ezra 10:3
ಆದ ಕಾರಣ ನನ್ನ ಒಡೆಯನ ಯೋಚನೆಯ ಪ್ರಕಾರವಾ ಗಿಯೂ ನಮ್ಮ ದೇವರ ಆಜ್ಞೆಗೆ ನಡುಗುವವರ ಯೋಚ ನೆಯ ಪ್ರಕಾರವಾಗಿಯೂ ಆ ಸಮಸ್ತ ಸ್ತ್ರೀಯರನ್ನೂ ಅವರಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದವರನ್ನೂ ಹೊರಡಿಸಿ ಬಿಡಲು ನಮ್ಮ ದೇವರ ಸಂಗಡ ಒಡಂಬಡಿಕೆ ಮಾಡೋಣ; ಇದು ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣದ ಪ್ರಕಾರ ಮಾಡಲ್ಪಡಲಿ.
Proverbs 2:16
ಪರಸ್ತ್ರೀ ಯಿಂದ ಅಂದರೆ ತನ್ನ ಮಾತುಗಳಿಂದ ಮುಖಸ್ತುತಿ ಮಾಡುವ ಸ್ತ್ರೀಯಿಂದ ತನ್ನ ದೇವರ ಒಡಂಬಡಿಕೆ ಯನ್ನು ಮರೆತು
Proverbs 5:3
ಪರಸ್ತ್ರೀಯ ತುಟಿಗಳು ಜೇನು ತುಪ್ಪದಂತೆ ತೊಟ್ಟಿ ರುವವು, ಅವಳ ಬಾಯಿಯು ಎಣ್ಣೆಗಿಂತಲೂ ಮೃದು ವಾಗಿದೆ.
Proverbs 5:20
ನನ್ನ ಮಗನೇ, ಪರಸ್ತ್ರೀ ಯಲ್ಲಿ ನೀನು ಯಾಕೆ ಆನಂದ ಪರವಶನಾಗಿ ಅವಳ ಎದೆಯನ್ನು ಅಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವಿ?