Ezekiel 12:9
ಮನುಷ್ಯ ಪುತ್ರನೇ, ಆ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಮನೆತನದವರು ತಿರುಗಿ ಬೀಳುವ ಮನೆತನದವರಲ್ಲವೇ? ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರಲ್ಲಾ.
Ezekiel 12:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou?
American Standard Version (ASV)
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou?
Bible in Basic English (BBE)
Son of man, has not Israel, the uncontrolled people, said to you, What are you doing?
Darby English Bible (DBY)
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou?
World English Bible (WEB)
Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, What do you?
Young's Literal Translation (YLT)
`Son of man, have they not said unto thee -- the house of Israel -- the rebellious house -- What art thou doing?
| Son | בֶּן | ben | ben |
| of man, | אָדָ֕ם | ʾādām | ah-DAHM |
| hath not | הֲלֹ֨א | hălōʾ | huh-LOH |
| house the | אָמְר֥וּ | ʾomrû | ome-ROO |
| of Israel, | אֵלֶ֛יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
| rebellious the | בֵּ֥ית | bêt | bate |
| house, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| said | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| unto | הַמֶּ֑רִי | hammerî | ha-MEH-ree |
| thee, What | מָ֖ה | mâ | ma |
| doest | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
| thou? | עֹשֶֽׂה׃ | ʿōśe | oh-SEH |
Cross Reference
Ezekiel 17:12
ಇದರ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯುವದಿಲ್ಲವೋ? ಅವರಿಗೆ ಎದುರು ಬೀಳುವ ಮನೆಯವರಿಗೆ ಹೀಗೆ ಹೇಳು--ಇಗೋ, ಬಾಬೆಲಿನ ಅರಸನು ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ಬಂದು ಅದರ ಅರಸ ನನ್ನೂ ಅದರ ಪ್ರಧಾನರನ್ನೂ ಕರೆದುಕೊಂಡು ತನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಾಬೆಲಿಗೆ ಒಯ್ದಿದ್ದಾನೆ.
Ezekiel 24:19
ಆಗ ಜನರು--ನೀನು ಮಾಡುವ ಆ ಸಂಗತಿಗಳಿಂದ ನಮಗೆ ಪ್ರಯೋಜನವೇ ನೆಂದು ತಿಳಿಸುವದಿಲ್ಲವೇ ಎಂದರು.
Ezekiel 20:49
ಆಗ ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ --ಹಾ, ದೇವರಾದ ಕರ್ತನೇ, ಅವನು ಸಾಮ್ಯಗಳನ್ನು ಹೇಳುವದಿಲ್ಲವೇ ಎಂದು ನನ್ನ ವಿಷಯವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.
Ezekiel 2:5
ಅವರು ಕೇಳಲಿ ಅಥವಾ ಕೇಳದಿರಲಿ (ಅವರು ತಿರುಗಿಬೀಳುವ ಮನೆಯವರು); ಆದರೆ ತಮ್ಮೊಳಗೆ ಒಬ್ಬ ಪ್ರವಾದಿ ಇರುವನೆಂದು ತಿಳಿದು ಕೊಂಡರೆ ಸಾಕು.
Ezekiel 12:1
ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯವು ಮತ್ತೆ ಬಂದು ನನಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ--