Interlinear verses Acts 7
  1. Εἶπεν
    said
    EE-pane
    δὲ
    the
    thay
    high
    oh
    ἀρχιερεύς
    priest,
    ar-hee-ay-RAYFS
    Εἰ
    ee
    ἄρα
    Are
    AH-ra
    ταῦτα
    TAF-ta
    οὕτως
    OO-tose
    ἔχει
    these
    A-hee
  2. he
    oh
    δὲ
    said,
    thay
    ἔφη
    Men,
    A-fay
    Ἄνδρες
    brethren,
    AN-thrase
    ἀδελφοὶ
    and
    ah-thale-FOO
    καὶ
    fathers,
    kay
    πατέρες
    hearken;
    pa-TAY-rase
    ἀκούσατε
    The
    ah-KOO-sa-tay
    God
    oh
    θεὸς
    of
    thay-OSE
    τῆς
    tase
    δόξης
    glory
    THOH-ksase
    ὤφθη
    appeared
    OH-fthay
    τῷ
    unto
    toh
    πατρὶ
    our
    pa-TREE
    ἡμῶν
    ay-MONE
    Ἀβραὰμ
    father
    ah-vra-AM
    ὄντι
    Abraham,
    ONE-tee
    ἐν
    when
    ane
    τῇ
    he
    tay
    Μεσοποταμίᾳ
    was
    may-soh-poh-ta-MEE-ah
    πρὶν
    in
    preen
    ay
    κατοικῆσαι
    Mesopotamia,
    ka-too-KAY-say
    αὐτὸν
    before
    af-TONE
    ἐν
    he
    ane
    Χαῤῥάν
    hahr-RAHN
  3. καὶ
    said
    kay
    εἶπεν
    unto
    EE-pane
    πρὸς
    him,
    prose
    αὐτόν
    Get
    af-TONE
    Ἔξελθε
    thee
    AYKS-ale-thay
    ἐκ
    out
    ake
    τῆς
    of
    tase
    γῆς
    thy
    gase
    σου
    soo
    καὶ
    country,
    kay
    ἐκ
    and
    ake
    τῆς
    from
    tase
    συγγενείας
    thy
    syoong-gay-NEE-as
    σου
    soo
    καὶ
    kindred,
    kay
    δεῦρο
    and
    THAVE-roh
    εἰς
    come
    ees
    γῆν
    into
    gane
    ἣν
    the
    ane
    ἄν
    land
    an
    σοι
    which
    soo
    δείξω
    THEE-ksoh
  4. τότε
    came
    TOH-tay
    ἐξελθὼν
    he
    ayks-ale-THONE
    ἐκ
    out
    ake
    γῆς
    of
    gase
    Χαλδαίων
    the
    hahl-THAY-one
    κατῴκησεν
    land
    ka-TOH-kay-sane
    ἐν
    of
    ane
    Χαῤῥάν
    the
    hahr-RAHN
    κἀκεῖθεν
    Chaldaeans,
    ka-KEE-thane
    μετὰ
    and
    may-TA
    τὸ
    dwelt
    toh
    ἀποθανεῖν
    in
    ah-poh-tha-NEEN
    τὸν
    Charran:
    tone
    πατέρα
    and
    pa-TAY-ra
    αὐτοῦ
    from
    af-TOO
    μετῴκισεν
    thence,
    may-TOH-kee-sane
    αὐτὸν
    when
    af-TONE
    εἰς
    his
    ees
    τὴν
    tane
    γῆν
    father
    gane
    ταύτην
    was
    TAF-tane
    εἰς
    ees
    ἣν
    dead,
    ane
    ὑμεῖς
    he
    yoo-MEES
    νῦν
    removed
    nyoon
    κατοικεῖτε
    him
    ka-too-KEE-tay
  5. καὶ
    he
    kay
    οὐκ
    gave
    ook
    ἔδωκεν
    him
    A-thoh-kane
    αὐτῷ
    none
    af-TOH
    κληρονομίαν
    inheritance
    klay-roh-noh-MEE-an
    ἐν
    in
    ane
    αὐτῇ
    it,
    af-TAY
    οὐδὲ
    no,
    oo-THAY
    βῆμα
    not
    VAY-ma
    ποδός
    so
    poh-THOSE
    καὶ
    much
    kay
    ἐπηγγείλατο
    as
    ape-ayng-GEE-la-toh
    αὐτῷ
    to
    af-TOH
    δοῦναι
    set
    THOO-nay
    εἰς
    his
    ees
    κατάσχεσιν
    foot
    ka-TA-skay-seen
    αὐτὴν
    on:
    af-TANE
    καὶ
    kay
    τῷ
    yet
    toh
    σπέρματι
    he
    SPARE-ma-tee
    αὐτοῦ
    promised
    af-TOO
    μετ'
    that
    mate
    αὐτόν
    he
    af-TONE
    οὐκ
    would
    ook
    ὄντος
    give
    ONE-tose
    αὐτῷ
    it
    af-TOH
    τέκνου
    to
    TAY-knoo
  6. ἐλάλησεν
    ay-LA-lay-sane
    δὲ
    God
    thay
    οὕτως
    spake
    OO-tose
    on
    oh
    θεὸς
    this
    thay-OSE
    ὅτι
    wise,
    OH-tee
    ἔσται
    That
    A-stay
    τὸ
    his
    toh
    σπέρμα
    SPARE-ma
    αὐτοῦ
    seed
    af-TOO
    πάροικον
    should
    PA-roo-kone
    ἐν
    sojourn
    ane
    γῇ
    in
    gay
    ἀλλοτρίᾳ
    a
    al-loh-TREE-ah
    καὶ
    strange
    kay
    δουλώσουσιν
    land;
    thoo-LOH-soo-seen
    αὐτὸ
    and
    af-TOH
    καὶ
    that
    kay
    κακώσουσιν
    they
    ka-KOH-soo-seen
    ἔτη
    should
    A-tay
    τετρακόσια·
    bring
    tay-tra-KOH-see-ah
  7. καὶ
    the
    kay
    τὸ
    nation
    toh
    ἔθνος
    to
    A-thnose
    whom
    oh
    ἐὰν
    ay-AN
    δουλεύσωσιν
    they
    thoo-LAYF-soh-seen
    κρινῶ
    shall
    kree-NOH
    ἐγώ
    be
    ay-GOH
    εἶπεν
    in
    EE-pane
    bondage
    oh
    θεὸς
    will
    thay-OSE
    καὶ
    I
    kay
    μετὰ
    judge,
    may-TA
    ταῦτα
    said
    TAF-ta
    ἐξελεύσονται
    ayks-ay-LAYF-sone-tay
    καὶ
    God:
    kay
    λατρεύσουσίν
    and
    la-TRAYF-soo-SEEN
    μοι
    after
    moo
    ἐν
    that
    ane
    τῷ
    shall
    toh
    τόπῳ
    they
    TOH-poh
    τούτῳ
    come
    TOO-toh
  8. καὶ
    he
    kay
    ἔδωκεν
    gave
    A-thoh-kane
    αὐτῷ
    him
    af-TOH
    διαθήκην
    the
    thee-ah-THAY-kane
    περιτομῆς·
    covenant
    pay-ree-toh-MASE
    καὶ
    of
    kay
    οὕτως
    circumcision:
    OO-tose
    ἐγέννησεν
    and
    ay-GANE-nay-sane
    τὸν
    so
    tone
    Ἰσαὰκ
    Abraham
    ee-sa-AK
    καὶ
    begat
    kay
    περιέτεμεν
    pay-ree-A-tay-mane
    αὐτὸν
    Isaac,
    af-TONE
    τῇ
    and
    tay
    ἡμέρᾳ
    circumcised
    ay-MAY-ra
    τῇ
    him
    tay
    ὀγδόῃ
    the
    oh-GTHOH-ay
    καὶ
    eighth
    kay
    oh
    Ἰσαὰκ
    day;
    ee-sa-AK
    τὸν
    and
    tone
    Ἰακώβ
    ee-ah-KOVE
    καὶ
    Isaac
    kay
    begat
    oh
    Ἰακὼβ
    ee-ah-KOVE
    τοὺς
    Jacob;
    toos
    δώδεκα
    and
    THOH-thay-ka
    πατριάρχας
    pa-tree-AR-hahs
  9. Καὶ
    the
    kay
    οἱ
    patriarchs,
    oo
    πατριάρχαι
    moved
    pa-tree-AR-hay
    ζηλώσαντες
    with
    zay-LOH-sahn-tase
    τὸν
    envy,
    tone
    Ἰωσὴφ
    sold
    ee-oh-SAFE
    ἀπέδοντο
    ah-PAY-thone-toh
    εἰς
    Joseph
    ees
    Αἴγυπτον·
    into
    A-gyoo-ptone
    καὶ
    Egypt:
    kay
    ἦν
    but
    ane
    oh
    θεὸς
    God
    thay-OSE
    μετ'
    was
    mate
    αὐτοῦ
    with
    af-TOO
  10. καὶ
    delivered
    kay
    ἐξείλετο
    him
    ayks-EE-lay-toh
    αὐτὸν
    out
    af-TONE
    ἐκ
    of
    ake
    πασῶν
    all
    pa-SONE
    τῶν
    his
    tone
    θλίψεων
    THLEE-psay-one
    αὐτοῦ
    afflictions,
    af-TOO
    καὶ
    and
    kay
    ἔδωκεν
    gave
    A-thoh-kane
    αὐτῷ
    him
    af-TOH
    χάριν
    favour
    HA-reen
    καὶ
    and
    kay
    σοφίαν
    wisdom
    soh-FEE-an
    ἐναντίον
    in
    ane-an-TEE-one
    Φαραὼ
    the
    fa-ra-OH
    βασιλέως
    sight
    va-see-LAY-ose
    Αἰγύπτου
    of
    ay-GYOO-ptoo
    καὶ
    Pharaoh
    kay
    κατέστησεν
    king
    ka-TAY-stay-sane
    αὐτὸν
    of
    af-TONE
    ἡγούμενον
    Egypt;
    ay-GOO-may-none
    ἐπ'
    and
    ape
    Αἴγυπτον
    he
    A-gyoo-ptone
    καὶ
    made
    kay
    ὅλον
    him
    OH-lone
    τὸν
    governor
    tone
    οἶκον
    over
    OO-kone
    αὐτοῦ
    Egypt
    af-TOO
  11. ἦλθεν
    there
    ALE-thane
    δὲ
    came
    thay
    λιμὸς
    a
    lee-MOSE
    ἐφ'
    dearth
    afe
    ὅλην
    over
    OH-lane
    τὴν
    all
    tane
    γὴν
    the
    gane
    Αἰγύπτου
    land
    ay-GYOO-ptoo
    καὶ
    of
    kay
    Χανάαν
    Egypt
    ha-NA-an
    καὶ
    and
    kay
    θλῖψις
    Chanaan,
    THLEE-psees
    μεγάλη
    and
    may-GA-lay
    καὶ
    great
    kay
    οὐχ
    affliction:
    ook
    εὕρισκον
    and
    AVE-ree-skone
    χορτάσματα
    our
    hore-TA-sma-ta
    οἱ
    fathers
    oo
    πατέρες
    found
    pa-TAY-rase
    ἡμῶν
    no
    ay-MONE
  12. ἀκούσας
    when
    ah-KOO-sahs
    δὲ
    Jacob
    thay
    Ἰακὼβ
    heard
    ee-ah-KOVE
    ὄντα
    that
    ONE-ta
    σῖτά
    there
    SEE-TA
    ἐν
    was
    ane
    Αἰγύπτῳ
    corn
    ay-GYOO-ptoh
    ἐξαπέστειλεν
    in
    ayks-ah-PAY-stee-lane
    τοὺς
    Egypt,
    toos
    πατέρας
    he
    pa-TAY-rahs
    ἡμῶν
    sent
    ay-MONE
    πρῶτον·
    out
    PROH-tone
  13. καὶ
    at
    kay
    ἐν
    the
    ane
    τῷ
    second
    toh
    δευτέρῳ
    time
    thayf-TAY-roh
    ἀνεγνωρίσθη
    Joseph
    ah-nay-gnoh-REE-sthay
    Ἰωσὴφ
    was
    ee-oh-SAFE
    τοῖς
    made
    toos
    ἀδελφοῖς
    known
    ah-thale-FOOS
    αὐτοῦ
    to
    af-TOO
    καὶ
    kay
    φανερὸν
    his
    fa-nay-RONE
    ἐγένετο
    brethren;
    ay-GAY-nay-toh
    τῷ
    and
    toh
    Φαραὼ
    fa-ra-OH
    τὸ
    Joseph's
    toh
    γένος
    kindred
    GAY-nose
    τοῦ
    too
    Ἰωσήφ
    ee-oh-SAFE
  14. ἀποστείλας
    sent
    ah-poh-STEE-lahs
    δὲ
    Joseph,
    thay
    Ἰωσὴφ
    and
    ee-oh-SAFE
    μετεκαλέσατο
    called
    may-tay-ka-LAY-sa-toh
    τὸν
    his
    tone
    πατέρα
    pa-TAY-ra
    αὐτοῦ
    father
    af-TOO
    Ἰακὼβ
    Jacob
    ee-ah-KOVE
    καὶ
    to
    kay
    πᾶσαν
    him,
    PA-sahn
    τὴν
    and
    tane
    συγγένειαν
    all
    syoong-GAY-nee-an
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    ἐν
    ane
    ψυχαῖς
    kindred,
    psyoo-HASE
    ἑβδομήκοντα
    threescore
    ave-thoh-MAY-kone-ta
    πέντε·
    and
    PANE-tay
  15. κατέβη
    Jacob
    ka-TAY-vay
    δὲ
    went
    thay
    Ἰακὼβ
    down
    ee-ah-KOVE
    εἰς
    into
    ees
    Αἴγυπτον
    Egypt,
    A-gyoo-ptone
    καὶ
    and
    kay
    ἐτελεύτησεν
    died,
    ay-tay-LAYF-tay-sane
    αὐτὸς
    he,
    af-TOSE
    καὶ
    and
    kay
    οἱ
    our
    oo
    πατέρες
    pa-TAY-rase
    ἡμῶν
    fathers,
    ay-MONE
  16. καὶ
    were
    kay
    μετετέθησαν
    carried
    may-tay-TAY-thay-sahn
    εἰς
    over
    ees
    Συχὲμ
    into
    syoo-HAME
    καὶ
    Sychem,
    kay
    ἐτέθησαν
    and
    ay-TAY-thay-sahn
    ἐν
    laid
    ane
    τῷ
    in
    toh
    μνήματι
    the
    m-NAY-ma-tee
    sepulchre
    oh
    ὠνήσατο
    that
    oh-NAY-sa-toh
    Ἀβραὰμ
    Abraham
    ah-vra-AM
    τιμῆς
    bought
    tee-MASE
    ἀργυρίου
    for
    ar-gyoo-REE-oo
    παρὰ
    a
    pa-RA
    τῶν
    sum
    tone
    υἱῶν
    of
    yoo-ONE
    Ἑμμὸρ
    money
    ame-MORE
    τοῦ
    of
    too
    Συχέμ
    the
    syoo-HAME
  17. Καθὼς
    when
    ka-THOSE
    δὲ
    the
    thay
    ἤγγιζεν
    time
    AYNG-gee-zane
    of
    oh
    χρόνος
    the
    HROH-nose
    τῆς
    promise
    tase
    ἐπαγγελίας
    drew
    ape-ang-gay-LEE-as
    ἧς
    nigh,
    ase
    ὡμοσεν
    which
    oh-moh-sane
    God
    oh
    θεὸς
    had
    thay-OSE
    τῷ
    sworn
    toh
    Ἀβραάμ
    ah-vra-AM
    ηὔξησεν
    to
    EEF-ksay-sane
    Abraham,
    oh
    λαὸς
    the
    la-OSE
    καὶ
    people
    kay
    ἐπληθύνθη
    grew
    ay-play-THYOON-thay
    ἐν
    and
    ane
    Αἰγύπτῳ
    multiplied
    ay-GYOO-ptoh
  18. ἄχρις
    another
    AH-hrees
    οὗ
    king
    oo
    ἀνέστη
    ah-NAY-stay
    βασιλεὺς
    arose,
    va-see-LAYFS
    ἕτερος
    which
    AY-tay-rose
    ὃς
    knew
    ose
    οὐκ
    not
    ook
    ᾔδει
    A-thee
    τὸν
    Joseph.
    tone
    Ἰωσήφ
    ee-oh-SAFE
  19. οὗτος
    same
    OO-tose
    κατασοφισάμενος
    dealt
    ka-ta-soh-fee-SA-may-nose
    τὸ
    subtilly
    toh
    γένος
    with
    GAY-nose
    ἡμῶν
    our
    ay-MONE
    ἐκάκωσεν
    ay-KA-koh-sane
    τοὺς
    kindred,
    toos
    πατέρας
    and
    pa-TAY-rahs
    ἡμῶν
    evil
    ay-MONE
    τοῦ
    entreated
    too
    ποιεῖν
    poo-EEN
    ἔκθετα
    our
    AKE-thay-ta
    τὰ
    ta
    βρέφη
    fathers,
    VRAY-fay
    αὐτῶν
    so
    af-TONE
    εἰς
    that
    ees
    τὸ
    they
    toh
    μὴ
    may
    ζῳογονεῖσθαι
    cast
    zoh-oh-goh-NEE-sthay
  20. ἐν
    which
    ane
    time
    oh
    καιρῷ
    Moses
    kay-ROH
    ἐγεννήθη
    was
    ay-gane-NAY-thay
    Μωσῆς,
    born,
    moh-SASE
    καὶ
    and
    kay
    ἦν
    was
    ane
    ἀστεῖος
    exceeding
    ah-STEE-ose
    τῷ
    toh
    θεῷ·
    fair,
    thay-OH
    ὃς
    and
    ose
    ἀνετράφη
    ah-nay-TRA-fay
    μῆνας
    nourished
    MAY-nahs
    τρεῖς
    up
    trees
    ἐν
    in
    ane
    τῷ
    his
    toh
    οἴκῳ
    OO-koh
    τοῦ
    father's
    too
    πατρός
    pa-TROSE
    αὐτοῦ
    house
    af-TOO
  21. ἐκτεθέντα
    when
    ake-tay-THANE-ta
    δὲ
    he
    thay
    αὐτὸν
    was
    af-TONE
    ἀνείλετο
    cast
    ah-NEE-lay-toh
    αὐτὸν
    out,
    af-TONE
    Pharaoh's
    ay
    θυγάτηρ
    thyoo-GA-tare
    Φαραὼ
    daughter
    fa-ra-OH
    καὶ
    took
    kay
    ἀνεθρέψατο
    him
    ah-nay-THRAY-psa-toh
    αὐτὸν
    up,
    af-TONE
    ἑαυτῇ
    and
    ay-af-TAY
    εἰς
    nourished
    ees
    υἱόν
    him
    yoo-ONE
  22. καὶ
    Moses
    kay
    ἐπαιδεύθη
    was
    ay-pay-THAYF-thay
    Μωσῆς
    learned
    moh-SASE
    πάσῃ
    in
    PA-say
    σοφίᾳ
    all
    soh-FEE-ah
    Αἰγυπτίων
    the
    ay-gyoo-PTEE-one
    ἦν
    wisdom
    ane
    δὲ
    of
    thay
    δυνατὸς
    the
    thyoo-na-TOSE
    ἐν
    Egyptians,
    ane
    λόγοις
    and
    LOH-goos
    καὶ
    was
    kay
    ἐν
    mighty
    ane
    ἔργοις
    in
    ARE-goos
  23. Ὡς
    when
    ose
    δὲ
    he
    thay
    ἐπληροῦτο
    was
    ay-play-ROO-toh
    αὐτῷ
    full
    af-TOH
    τεσσαρακονταετὴς
    forty
    tase-sa-ra-kone-ta-ay-TASE
    χρόνος
    years
    HROH-nose
    ἀνέβη
    old,
    ah-NAY-vay
    ἐπὶ
    it
    ay-PEE
    τὴν
    came
    tane
    καρδίαν
    into
    kahr-THEE-an
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    ἐπισκέψασθαι
    ay-pee-SKAY-psa-sthay
    τοὺς
    heart
    toos
    ἀδελφοὺς
    to
    ah-thale-FOOS
    αὐτοῦ
    visit
    af-TOO
    τοὺς
    his
    toos
    υἱοὺς
    brethren
    yoo-OOS
    Ἰσραήλ
    the
    ees-ra-ALE
  24. καὶ
    seeing
    kay
    ἰδών
    one
    ee-THONE
    τινα
    of
    tee-na
    ἀδικούμενον
    them
    ah-thee-KOO-may-none
    ἠμύνατο
    suffer
    ay-MYOO-na-toh
    καὶ
    wrong,
    kay
    ἐποίησεν
    he
    ay-POO-ay-sane
    ἐκδίκησιν
    defended
    ake-THEE-kay-seen
    τῷ
    him,
    toh
    καταπονουμένῳ
    and
    ka-ta-poh-noo-MAY-noh
    πατάξας
    avenged
    pa-TA-ksahs
    τὸν
    tone
    Αἰγύπτιον
    him
    ay-GYOO-ptee-one
  25. ἐνόμιζεν
    he
    ay-NOH-mee-zane
    δὲ
    supposed
    thay
    συνιέναι
    his
    syoon-ee-A-nay
    τοὺς
    toos
    ἀδελφοὺς
    brethren
    ah-thale-FOOS
    αὐτοῦ
    would
    af-TOO
    ὅτι
    have
    OH-tee
    understood
    oh
    θεὸς
    how
    thay-OSE
    διὰ
    that
    thee-AH
    χειρὸς
    God
    hee-ROSE
    αὐτοῦ
    by
    af-TOO
    δίδωσιν
    his
    THEE-thoh-seen
    αὐτοῖς·
    hand
    af-TOOS
    σωτηρίαν
    would
    soh-tay-REE-an
    οἱ
    deliver
    oo
    δὲ
    thay
    οὐ
    them:
    oo
    συνῆκαν
    syoon-A-kahn
  26. τῇ
    the
    tay
    τε
    next
    tay
    ἐπιούσῃ
    day
    ay-pee-OO-say
    ἡμέρᾳ
    he
    ay-MAY-ra
    ὤφθη
    shewed
    OH-fthay
    αὐτοῖς
    himself
    af-TOOS
    μαχομένοις
    unto
    ma-hoh-MAY-noos
    καὶ
    them
    kay
    συνήλασεν
    as
    syoon-A-la-sane
    αὐτοὺς
    they
    af-TOOS
    εἰς
    strove,
    ees
    εἰρήνην
    and
    ee-RAY-nane
    εἰπών
    would
    ee-PONE
    Ἄνδρες
    have
    AN-thrase
    ἀδελφοί
    set
    ah-thale-FOO
    ἐστε·
    them
    ay-stay
    ὑμεῖς·
    at
    yoo-MEES
    ἱνατί
    one
    ee-na-TEE
    ἀδικεῖτε
    again,
    ah-thee-KEE-tay
    ἀλλήλους
    saying,
    al-LAY-loos
  27. he
    oh
    δὲ
    that
    thay
    ἀδικῶν
    did
    ah-thee-KONE
    τὸν
    his
    tone
    πλησίον
    play-SEE-one
    ἀπώσατο
    neighbour
    ah-POH-sa-toh
    αὐτὸν
    wrong
    af-TONE
    εἰπών
    thrust
    ee-PONE
    Τίς
    him
    tees
    σε
    away,
    say
    κατέστησεν
    saying,
    ka-TAY-stay-sane
    ἄρχοντα
    Who
    AR-hone-ta
    καὶ
    made
    kay
    δικαστὴν
    thee
    thee-ka-STANE
    ἐφ'
    a
    afe
    ἡμᾶς
    ruler
    ay-MAHS
  28. μὴ
    may
    ἀνελεῖν
    thou
    ah-nay-LEEN
    με
    kill
    may
    σὺ
    me,
    syoo
    θέλεις
    as
    THAY-lees
    ὃν
    one
    τρόπον
    thou
    TROH-pone
    ἀνεῖλες
    diddest
    ah-NEE-lase
    χθὲς
    the
    h-THASE
    τὸν
    Egyptian
    tone
    Αἰγύπτιον
    yesterday?
    ay-GYOO-ptee-one
  29. ἔφυγεν
    fled
    A-fyoo-gane
    δὲ
    Moses
    thay
    Μωσῆς
    at
    moh-SASE
    ἐν
    this
    ane
    τῷ
    toh
    λόγῳ
    saying,
    LOH-goh
    τούτῳ
    and
    TOO-toh
    καὶ
    was
    kay
    ἐγένετο
    a
    ay-GAY-nay-toh
    πάροικος
    stranger
    PA-roo-kose
    ἐν
    in
    ane
    γῇ
    the
    gay
    Μαδιάμ
    land
    ma-thee-AM
    οὗ
    of
    oo
    ἐγέννησεν
    Madian,
    ay-GANE-nay-sane
    υἱοὺς
    where
    yoo-OOS
    δύο
    he
    THYOO-oh
  30. Καὶ
    when
    kay
    πληρωθέντων
    forty
    play-roh-THANE-tone
    ἐτῶν
    years
    ay-TONE
    τεσσαράκοντα
    were
    tase-sa-RA-kone-ta
    ὤφθη
    expired,
    OH-fthay
    αὐτῷ
    there
    af-TOH
    ἐν
    appeared
    ane
    τῇ
    to
    tay
    ἐρήμῳ
    him
    ay-RAY-moh
    τοῦ
    in
    too
    ὄρους
    the
    OH-roos
    Σινᾶ
    wilderness
    see-NA
    ἄγγελος
    of
    ANG-gay-lose
    Κυρίου
    kyoo-REE-oo
    ἐν
    mount
    ane
    φλογὶ
    Sina
    floh-GEE
    πυρὸς
    an
    pyoo-ROSE
    βάτου
    angel
    VA-too
  31. When
    oh
    δὲ
    Moses
    thay
    Μωσῆς
    saw
    moh-SASE
    ἰδὼν
    it,
    ee-THONE
    ἐθαύμασεν
    he
    ay-THA-ma-sane
    τὸ
    wondered
    toh
    ὅραμα
    at
    OH-ra-ma
    προσερχομένου
    the
    prose-are-hoh-MAY-noo
    δὲ
    sight:
    thay
    αὐτοῦ
    and
    af-TOO
    κατανοῆσαι
    as
    ka-ta-noh-A-say
    ἐγένετο
    he
    ay-GAY-nay-toh
    φωνὴ
    drew
    foh-NAY
    κυρίου
    near
    kyoo-REE-oo
    πρὸς
    to
    prose
    αὐτὸν,
    behold
    af-TONE
  32. Ἐγὼ
    I
    ay-GOH
    am
    oh
    θεὸς
    the
    thay-OSE
    τῶν
    God
    tone
    πατέρων
    of
    pa-TAY-rone
    σου
    thy
    soo
    oh
    θεὸς
    fathers,
    thay-OSE
    Ἀβραὰμ
    the
    ah-vra-AM
    καὶ
    God
    kay
    of
    oh
    Θεὸς
    Abraham,
    thay-OSE
    Ἰσαὰκ
    and
    ee-sa-AK
    καὶ
    the
    kay
    God
    oh
    Θεὸς
    of
    thay-OSE
    Ἰακώβ
    Isaac,
    ee-ah-KOVE
    ἔντρομος
    and
    ANE-troh-mose
    δὲ
    the
    thay
    γενόμενος
    God
    gay-NOH-may-nose
    Μωσῆς
    of
    moh-SASE
    οὐκ
    Jacob.
    ook
    ἐτόλμα
    Then
    ay-TOLE-ma
    κατανοῆσαι
    Moses
    ka-ta-noh-A-say
  33. εἶπεν
    said
    EE-pane
    δὲ
    the
    thay
    αὐτῷ
    Lord
    af-TOH
    to
    oh
    κύριος
    him,
    KYOO-ree-ose
    Λῦσον
    Put
    LYOO-sone
    τὸ
    off
    toh
    ὑπόδημα
    thy
    yoo-POH-thay-ma
    τῶν
    shoes
    tone
    ποδῶν
    from
    poh-THONE
    σου
    soo
    thy
    oh
    γὰρ
    feet:
    gahr
    τόπος
    TOH-pose
    ἐν
    for
    ane
    the
    oh
    ἕστηκας
    place
    AY-stay-kahs
    γῆ
    where
    gay
    ἁγία
    a-GEE-ah
    ἐστίν
    thou
    ay-STEEN
  34. ἰδὼν
    have
    ee-THONE
    εἶδον
    seen,
    EE-thone
    τὴν
    I
    tane
    κάκωσιν
    have
    KA-koh-seen
    τοῦ
    seen
    too
    λαοῦ
    the
    la-OO
    μου
    affliction
    moo
    τοῦ
    of
    too
    ἐν
    my
    ane
    Αἰγύπτῳ
    ay-GYOO-ptoh
    καὶ
    people
    kay
    τοῦ
    which
    too
    στεναγμοῦ
    is
    stay-nahg-MOO
    αὐτῶν
    in
    af-TONE
    ἤκουσα
    Egypt,
    A-koo-sa
    καὶ
    and
    kay
    κατέβην
    I
    ka-TAY-vane
    ἐξελέσθαι
    have
    ayks-ay-LAY-sthay
    αὐτούς·
    heard
    af-TOOS
    καὶ
    their
    kay
    νῦν
    nyoon
    δεῦρο
    groaning,
    THAVE-roh
    ἀποστέλω
    and
    ah-poh-STAY-loh
    σε
    am
    say
    εἰς
    come
    ees
    Αἴγυπτον
    down
    A-gyoo-ptone
  35. Τοῦτον
    TOO-tone
    τὸν
    Moses
    tone
    Μωϋσῆν
    whom
    moh-yoo-SANE
    ὃν
    they
    one
    ἠρνήσαντο
    refused,
    are-NAY-sahn-toh
    εἰπόντες
    saying,
    ee-PONE-tase
    Τίς
    Who
    tees
    σε
    made
    say
    κατέστησεν
    thee
    ka-TAY-stay-sane
    ἄρχοντα
    a
    AR-hone-ta
    καὶ
    ruler
    kay
    δικαστήν
    and
    thee-ka-STANE
    τοῦτον
    a
    TOO-tone
    judge?
    oh
    θεὸς
    the
    thay-OSE
    ἄρχοντα
    same
    AR-hone-ta
    καὶ
    did
    kay
    λυτρωτὴν
    lyoo-troh-TANE
    ἀπέστειλεν
    God
    ah-PAY-stee-lane
    ἐν
    send
    ane
    χειρὶ
    to
    hee-REE
    ἀγγέλου
    be
    ang-GAY-loo
    τοῦ
    a
    too
    ὀφθέντος
    ruler
    oh-FTHANE-tose
    αὐτῷ
    and
    af-TOH
    ἐν
    a
    ane
    τῇ
    deliverer
    tay
    βάτῳ
    by
    VA-toh
  36. οὗτος
    brought
    OO-tose
    ἐξήγαγεν
    them
    ayks-A-ga-gane
    αὐτοὺς
    out,
    af-TOOS
    ποιήσας
    after
    poo-A-sahs
    τέρατα
    that
    TAY-ra-ta
    καὶ
    he
    kay
    σημεῖα
    had
    say-MEE-ah
    ἐν
    shewed
    ane
    γῇ
    wonders
    gay
    Αἰγύπτοῦ
    and
    ay-GYOO-PTOO
    καὶ
    signs
    kay
    ἐν
    in
    ane
    Ἐρυθρᾷ
    the
    ay-ryoo-THRA
    Θαλάσσῃ
    land
    tha-LAHS-say
    καὶ
    of
    kay
    ἐν
    Egypt,
    ane
    τῇ
    and
    tay
    ἐρήμῳ
    in
    ay-RAY-moh
    ἔτη
    the
    A-tay
    τεσσαράκοντα
    Red
    tase-sa-RA-kone-ta
  37. οὗτός
    is
    OO-TOSE
    ἐστιν
    that
    ay-steen
    oh
    Μωϋσῆς
    Moses,
    moh-yoo-SASE
    oh
    εἰπὼν
    which
    ee-PONE
    τοῖς
    said
    toos
    υἱοῖς
    unto
    yoo-OOS
    Ἰσραήλ
    the
    ees-ra-ALE
    Προφήτην
    children
    proh-FAY-tane
    ὑμῖν
    of
    yoo-MEEN
    ἀναστήσει
    Israel,
    ah-na-STAY-see
    Κύριος
    A
    KYOO-ree-ose
    prophet
    oh
    θεὸς
    shall
    thay-OSE
    ὑμῶν
    the
    yoo-MONE
    ἐκ
    Lord
    ake
    τῶν
    your
    tone
    ἀδελφῶν
    ah-thale-FONE
    ὑμῶν
    God
    yoo-MONE
    ὡς
    raise
    ose
    ἐμέ
    up
    ay-MAY
    αὐτοῦ
    unto
    af-TOO
    ἀκούσεσθε
    you
    ah-KOO-say-sthay
  38. οὗτός
    is
    OO-TOSE
    ἐστιν
    he,
    ay-steen
    that
    oh
    γενόμενος
    was
    gay-NOH-may-nose
    ἐν
    in
    ane
    τῇ
    the
    tay
    ἐκκλησίᾳ
    church
    ake-klay-SEE-ah
    ἐν
    in
    ane
    τῇ
    the
    tay
    ἐρήμῳ
    wilderness
    ay-RAY-moh
    μετὰ
    with
    may-TA
    τοῦ
    the
    too
    ἀγγέλου
    angel
    ang-GAY-loo
    τοῦ
    which
    too
    λαλοῦντος
    spake
    la-LOON-tose
    αὐτῷ
    to
    af-TOH
    ἐν
    him
    ane
    τῷ
    in
    toh
    ὄρει
    the
    OH-ree
    Σινᾶ
    mount
    see-NA
    καὶ
    Sina,
    kay
    τῶν
    and
    tone
    πατέρων
    with
    pa-TAY-rone
    ἡμῶν
    our
    ay-MONE
    ὃς
    ose
    ἐδέξατο
    fathers:
    ay-THAY-ksa-toh
    λόγια
    who
    LOH-gee-ah
    ζῶντα
    received
    ZONE-ta
    δοῦναι
    the
    THOO-nay
    ἡμῖν
    lively
    ay-MEEN
  39. whom
    oh
    οὐκ
    our
    ook
    ἠθέλησαν
    ay-THAY-lay-sahn
    ὑπήκοοι
    fathers
    yoo-PAY-koh-oo
    γενέσθαι
    would
    gay-NAY-sthay
    οἱ
    not
    oo
    πατέρες
    obey,
    pa-TAY-rase
    ἡμῶν
    ay-MONE
    ἀλλ'
    but
    al
    ἀπώσαντο
    thrust
    ah-POH-sahn-toh
    καὶ
    him
    kay
    ἐστράφησαν
    from
    ay-STRA-fay-sahn
    ταῖς
    them,
    tase
    καρδίαις
    and
    kahr-THEE-ase
    αὐτῶν
    in
    af-TONE
    εἰς
    their
    ees
    Αἴγυπτον
    A-gyoo-ptone
  40. εἰπόντες
    ee-PONE-tase
    τῷ
    unto
    toh
    Ἀαρών
    Aaron,
    ah-ah-RONE
    Ποίησον
    Make
    POO-ay-sone
    ἡμῖν
    us
    ay-MEEN
    θεοὺς
    gods
    thay-OOS
    οἳ
    to
    oo
    προπορεύσονται
    go
    proh-poh-RAYF-sone-tay
    ἡμῶν·
    before
    ay-MONE
    us:
    oh
    γὰρ
    gahr
    Μωσῆς
    for
    moh-SASE
    οὗτος
    as
    OO-tose
    ὃς
    for
    ose
    ἐξήγαγεν
    this
    ayks-A-ga-gane
    ἡμᾶς
    Moses,
    ay-MAHS
    ἐκ
    which
    ake
    γῆς
    brought
    gase
    Αἰγύπτου
    us
    ay-GYOO-ptoo
    οὐκ
    out
    ook
    οἴδαμεν
    of
    OO-tha-mane
    τί
    the
    tee
    γέγονεν
    land
    GAY-goh-nane
    αὐτῷ
    of
    af-TOH
  41. καὶ
    they
    kay
    ἐμοσχοποίησαν
    made
    ay-moh-skoh-POO-ay-sahn
    ἐν
    a
    ane
    ταῖς
    calf
    tase
    ἡμέραις
    in
    ay-MAY-rase
    ἐκείναις
    those
    ake-EE-nase
    καὶ
    kay
    ἀνήγαγον
    days,
    ah-NAY-ga-gone
    θυσίαν
    and
    thyoo-SEE-an
    τῷ
    offered
    toh
    εἰδώλῳ
    sacrifice
    ee-THOH-loh
    καὶ
    unto
    kay
    εὐφραίνοντο
    the
    afe-FRAY-none-toh
    ἐν
    idol,
    ane
    τοῖς
    and
    toos
    ἔργοις
    rejoiced
    ARE-goos
    τῶν
    in
    tone
    χειρῶν
    the
    hee-RONE
    αὐτῶν
    works
    af-TONE
  42. ἔστρεψεν
    A-stray-psane
    δὲ
    God
    thay
    turned,
    oh
    θεὸς
    and
    thay-OSE
    καὶ
    gave
    kay
    παρέδωκεν
    them
    pa-RAY-thoh-kane
    αὐτοὺς
    up
    af-TOOS
    λατρεύειν
    to
    la-TRAVE-een
    τῇ
    worship
    tay
    στρατιᾷ
    the
    stra-tee-AH
    τοῦ
    host
    too
    οὐρανοῦ
    of
    oo-ra-NOO
    καθὼς
    ka-THOSE
    γέγραπται
    heaven;
    GAY-gra-ptay
    ἐν
    as
    ane
    βίβλῳ
    it
    VEE-vloh
    τῶν
    is
    tone
    προφητῶν
    written
    proh-fay-TONE
    Μὴ
    in
    may
    σφάγια
    the
    SFA-gee-ah
    καὶ
    book
    kay
    θυσίας
    of
    thyoo-SEE-as
    προσηνέγκατέ
    the
    prose-ay-NAYNG-ka-TAY
    μοι
    prophets,
    moo
    ἔτη
    O
    A-tay
    τεσσαράκοντα
    ye
    tase-sa-RA-kone-ta
    ἐν
    house
    ane
    τῇ
    of
    tay
    ἐρήμῳ
    Israel,
    ay-RAY-moh
    οἶκος
    have
    OO-kose
    Ἰσραήλ
    ye
    ees-ra-ALE
  43. καὶ
    ye
    kay
    ἀνελάβετε
    took
    ah-nay-LA-vay-tay
    τὴν
    up
    tane
    σκηνὴν
    the
    skay-NANE
    τοῦ
    tabernacle
    too
    Μολὸχ
    moh-LOKE
    καὶ
    of
    kay
    τὸ
    Moloch,
    toh
    ἄστρον
    and
    AH-strone
    τοῦ
    the
    too
    θεοῦ
    star
    thay-OO
    ὑμῶν
    of
    yoo-MONE
    Ῥεμφὰν,
    your
    rame-FAHN
    τοὺς
    god
    toos
    τύπους
    Remphan,
    TYOO-poos
    οὓς
    figures
    oos
    ἐποιήσατε
    which
    ay-poo-A-sa-tay
    προσκυνεῖν
    ye
    prose-kyoo-NEEN
    αὐτοῖς
    made
    af-TOOS
    καὶ
    to
    kay
    μετοικιῶ
    worship
    may-too-kee-OH
    ὑμᾶς
    them:
    yoo-MAHS
    ἐπέκεινα
    and
    ape-A-kee-na
    Βαβυλῶνος
    I
    va-vyoo-LOH-nose
  44. ay
    σκηνὴ
    fathers
    skay-NAY
    τοῦ
    had
    too
    μαρτυρίου
    mahr-tyoo-REE-oo
    ἦν
    the
    ane
    ἐν
    tabernacle
    ane
    τοῖς
    of
    toos
    πατράσιν
    pa-TRA-seen
    ἡμῶν
    witness
    ay-MONE
    ἐν
    in
    ane
    τῇ
    the
    tay
    ἐρήμῳ
    wilderness,
    ay-RAY-moh
    καθὼς
    as
    ka-THOSE
    διετάξατο
    he
    thee-ay-TA-ksa-toh
    had
    oh
    λαλῶν
    appointed,
    la-LONE
    τῷ
    toh
    Μωσῇ,
    speaking
    moh-SAY
    ποιῆσαι
    unto
    poo-A-say
    αὐτὴν
    af-TANE
    κατὰ
    Moses,
    ka-TA
    τὸν
    that
    tone
    τύπον
    he
    TYOO-pone
    ὃν
    should
    one
    ἑωράκει·
    make
    ay-oh-RA-kee
  45. ἣν
    also
    ane
    καὶ
    our
    kay
    εἰσήγαγον
    ees-A-ga-gone
    διαδεξάμενοι
    fathers
    thee-ah-thay-KSA-may-noo
    οἱ
    that
    oo
    πατέρες
    came
    pa-TAY-rase
    ἡμῶν
    after
    ay-MONE
    μετὰ
    brought
    may-TA
    Ἰησοῦ
    in
    ee-ay-SOO
    ἐν
    with
    ane
    τῇ
    Jesus
    tay
    κατασχέσει
    into
    ka-ta-SKAY-see
    τῶν
    the
    tone
    ἐθνῶν
    possession
    ay-THNONE
    ὧν
    of
    one
    ἐξῶσεν
    the
    ayks-OH-sane
    Gentiles,
    oh
    θεὸς
    whom
    thay-OSE
    ἀπὸ
    ah-POH
    προσώπου
    God
    prose-OH-poo
    τῶν
    drave
    tone
    πατέρων
    out
    pa-TAY-rone
    ἡμῶν
    before
    ay-MONE
    ἕως
    the
    AY-ose
    τῶν
    face
    tone
    ἡμερῶν
    of
    ay-may-RONE
    Δαβίδ·
    tha-VEETH
  46. ὃς
    found
    ose
    εὗρεν
    favour
    AVE-rane
    χάριν
    before
    HA-reen
    ἐνώπιον
    ane-OH-pee-one
    τοῦ
    God,
    too
    θεοῦ
    and
    thay-OO
    καὶ
    desired
    kay
    ᾐτήσατο
    to
    ay-TAY-sa-toh
    εὑρεῖν
    find
    ave-REEN
    σκήνωμα
    a
    SKAY-noh-ma
    τῷ
    tabernacle
    toh
    Θεῷ
    for
    thay-OH
    Ἰακώβ
    the
    ee-ah-KOVE
  47. Σολομῶν
    Solomon
    soh-loh-MONE
    δὲ
    built
    thay
    ὠκοδόμησεν
    him
    oh-koh-THOH-may-sane
    αὐτῷ
    an
    af-TOH
    οἶκον
    house.
    OO-kone
  48. ἀλλ'
    the
    al
    οὐχ
    most
    ook
    High
    oh
    ὕψιστος
    dwelleth
    YOO-psee-stose
    ἐν
    not
    ane
    χειροποιήτοις
    in
    hee-roh-poo-A-toos
    ναοῖς
    temples
    na-OOS
    κατοικεῖ
    made
    ka-too-KEE
    καθὼς
    with
    ka-THOSE
    hands;
    oh
    προφήτης
    as
    proh-FAY-tase
    λέγει
    saith
    LAY-gee
  49. Heaven
    oh
    οὐρανός
    is
    oo-ra-NOSE
    μοι
    my
    moo
    θρόνος
    throne,
    THROH-nose
    ay
    δὲ
    and
    thay
    γῆ
    earth
    gay
    ὑποπόδιον
    is
    yoo-poh-POH-thee-one
    τῶν
    my
    tone
    ποδῶν
    poh-THONE
    μου·
    footstool:
    moo
    ποῖον
    POO-one
    οἶκον
    what
    OO-kone
    οἰκοδομήσετέ
    house
    oo-koh-thoh-MAY-say-TAY
    μοι
    will
    moo
    λέγει
    ye
    LAY-gee
    κύριος
    build
    KYOO-ree-ose
    me?
    ay
    τίς
    saith
    tees
    τόπος
    the
    TOH-pose
    τῆς
    Lord:
    tase
    καταπαύσεώς
    or
    ka-ta-PAF-say-OSE
    μου
    what
    moo
  50. οὐχὶ
    not
    oo-HEE
    my
    ay
    χείρ
    heer
    μου
    hand
    moo
    ἐποίησεν
    made
    ay-POO-ay-sane
    ταῦτα
    all
    TAF-ta
    πάντα
    these
    PAHN-ta
  51. Σκληροτράχηλοι
    stiffnecked
    sklay-roh-TRA-hay-loo
    καὶ
    and
    kay
    ἀπερίτμητοι
    uncircumcised
    ah-pay-REE-tmay-too
    τῇ
    in
    tay
    καρδίᾳ
    kahr-THEE-ah
    καὶ
    heart
    kay
    τοῖς
    and
    toos
    ὠσίν
    oh-SEEN
    ὑμεῖς
    ears,
    yoo-MEES
    ἀεὶ
    ye
    ah-EE
    τῷ
    do
    toh
    πνεύματι
    always
    PNAVE-ma-tee
    τῷ
    resist
    toh
    ἁγίῳ
    the
    a-GEE-oh
    ἀντιπίπτετε
    Holy
    an-tee-PEE-ptay-tay
    ὡς
    ose
    οἱ
    Ghost:
    oo
    πατέρες
    as
    pa-TAY-rase
    ὑμῶν
    your
    yoo-MONE
    καὶ
    fathers
    kay
    ὑμεῖς
    yoo-MEES
  52. τίνα
    of
    TEE-na
    τῶν
    the
    tone
    προφητῶν
    prophets
    proh-fay-TONE
    οὐκ
    have
    ook
    ἐδίωξαν
    not
    ay-THEE-oh-ksahn
    οἱ
    your
    oo
    πατέρες
    fathers
    pa-TAY-rase
    ὑμῶν
    persecuted?
    yoo-MONE
    καὶ
    and
    kay
    ἀπέκτειναν
    they
    ah-PAKE-tee-nahn
    τοὺς
    have
    toos
    προκαταγγείλαντας
    slain
    proh-ka-tahng-GEE-lahn-tahs
    περὶ
    them
    pay-REE
    τῆς
    which
    tase
    ἐλεύσεως
    shewed
    ay-LAYF-say-ose
    τοῦ
    before
    too
    δικαίου
    of
    thee-KAY-oo
    οὗ
    the
    oo
    νῦν
    coming
    nyoon
    ὑμεῖς
    of
    yoo-MEES
    προδόται
    the
    proh-THOH-tay
    καὶ
    Just
    kay
    φονεῖς
    One;
    foh-NEES
    γεγένησθε·
    of
    gay-GAY-nay-sthay
  53. οἵτινες
    have
    OO-tee-nase
    ἐλάβετε
    received
    ay-LA-vay-tay
    τὸν
    the
    tone
    νόμον
    law
    NOH-mone
    εἰς
    by
    ees
    διαταγὰς
    the
    thee-ah-ta-GAHS
    ἀγγέλων
    disposition
    ang-GAY-lone
    καὶ
    of
    kay
    οὐκ
    angels,
    ook
    ἐφυλάξατε
    and
    ay-fyoo-LA-ksa-tay
  54. Ἀκούοντες
    they
    ah-KOO-one-tase
    δὲ
    heard
    thay
    ταῦτα
    these
    TAF-ta
    διεπρίοντο
    things,
    thee-ay-PREE-one-toh
    ταῖς
    they
    tase
    καρδίαις
    were
    kahr-THEE-ase
    αὐτῶν
    cut
    af-TONE
    καὶ
    to
    kay
    ἔβρυχον
    the
    A-vryoo-hone
    τοὺς
    heart,
    toos
    ὀδόντας
    oh-THONE-tahs
    ἐπ'
    and
    ape
    αὐτόν
    they
    af-TONE
  55. ὑπάρχων
    he,
    yoo-PAHR-hone
    δὲ
    being
    thay
    πλήρης
    full
    PLAY-rase
    πνεύματος
    of
    PNAVE-ma-tose
    ἁγίου
    the
    a-GEE-oo
    ἀτενίσας
    Holy
    ah-tay-NEE-sahs
    εἰς
    Ghost,
    ees
    τὸν
    looked
    tone
    οὐρανὸν
    up
    oo-ra-NONE
    εἶδεν
    stedfastly
    EE-thane
    δόξαν
    into
    THOH-ksahn
    θεοῦ
    thay-OO
    καὶ
    heaven,
    kay
    Ἰησοῦν
    and
    ee-ay-SOON
    ἑστῶτα
    saw
    ay-STOH-ta
    ἐκ
    the
    ake
    δεξιῶν
    glory
    thay-ksee-ONE
    τοῦ
    of
    too
    θεοῦ
    God,
    thay-OO
  56. καὶ
    said,
    kay
    εἶπεν
    Behold,
    EE-pane
    Ἰδού,
    I
    ee-THOO
    θεωρῶ
    see
    thay-oh-ROH
    τοὺς
    the
    toos
    οὐρανοὺς
    heavens
    oo-ra-NOOS
    ἀνεῳγμένους
    opened,
    ah-nay-oge-MAY-noos
    καὶ
    and
    kay
    τὸν
    the
    tone
    υἱὸν
    Son
    yoo-ONE
    τοῦ
    of
    too
    ἀνθρώπου
    an-THROH-poo
    ἐκ
    man
    ake
    δεξιῶν
    standing
    thay-ksee-ONE
    ἑστῶτα
    on
    ay-STOH-ta
    τοῦ
    the
    too
    θεοῦ
    right
    thay-OO
  57. κράξαντες
    they
    KRA-ksahn-tase
    δὲ
    cried
    thay
    φωνῇ
    out
    foh-NAY
    μεγάλῃ
    with
    may-GA-lay
    συνέσχον
    a
    syoon-A-skone
    τὰ
    loud
    ta
    ὦτα
    voice,
    OH-ta
    αὐτῶν
    and
    af-TONE
    καὶ
    stopped
    kay
    ὥρμησαν
    their
    ORE-may-sahn
    ὁμοθυμαδὸν
    oh-moh-thyoo-ma-THONE
    ἐπ'
    ears,
    ape
    αὐτόν
    and
    af-TONE
  58. καὶ
    cast
    kay
    ἐκβαλόντες
    him
    ake-va-LONE-tase
    ἔξω
    out
    AYKS-oh
    τῆς
    of
    tase
    πόλεως
    the
    POH-lay-ose
    ἐλιθοβόλουν
    city,
    ay-lee-thoh-VOH-loon
    καὶ
    and
    kay
    οἱ
    stoned
    oo
    μάρτυρες
    him:
    MAHR-tyoo-rase
    ἀπέθεντο
    and
    ah-PAY-thane-toh
    τὰ
    the
    ta
    ἱμάτια
    witnesses
    ee-MA-tee-ah
    αὐτῶν
    laid
    af-TONE
    παρὰ
    down
    pa-RA
    τοὺς
    their
    toos
    πόδας
    POH-thahs
    νεανίου
    clothes
    nay-ah-NEE-oo
    καλουμένου
    at
    ka-loo-MAY-noo
    Σαύλου
    a
    SA-loo
  59. καὶ
    they
    kay
    ἐλιθοβόλουν
    stoned
    ay-lee-thoh-VOH-loon
    τὸν
    tone
    Στέφανον
    Stephen,
    STAY-fa-none
    ἐπικαλούμενον
    calling
    ay-pee-ka-LOO-may-none
    καὶ
    upon
    kay
    λέγοντα
    God,
    LAY-gone-ta
    Κύριε
    and
    KYOO-ree-ay
    Ἰησοῦ
    saying,
    ee-ay-SOO
    δέξαι
    Lord
    THAY-ksay
    τὸ
    Jesus,
    toh
    πνεῦμά
    receive
    PNAVE-MA
    μου
    my
    moo
  60. θεὶς
    he
    thees
    δὲ
    kneeled
    thay
    τὰ
    ta
    γόνατα
    GOH-na-ta
    ἔκραξεν
    down,
    A-kra-ksane
    φωνῇ
    and
    foh-NAY
    μεγάλῃ
    cried
    may-GA-lay
    Κύριε
    with
    KYOO-ree-ay
    μὴ
    a
    may
    στήσῃς
    loud
    STAY-sase
    αὐτοῖς
    voice,
    af-TOOS
    τὴν
    Lord,
    tane
    ἁμαρτίαν
    lay
    a-mahr-TEE-an
    ταύτην
    not
    TAF-tane
    καὶ
    this
    kay
    τοῦτο
    TOO-toh
    εἰπὼν
    sin
    ee-PONE
    ἐκοιμήθη
    to
    ay-koo-MAY-thay