Acts 7:17
ಆದರೆ ದೇವರು ಅಬ್ರಹಾಮನಿಗೆ ಆಣೆಯಿಟ್ಟು ವಾಗ್ದಾನ ಮಾಡಿದ್ದ ಕಾಲವು ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಿರುವಾಗ
Acts 7:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
But when the time of the promise drew nigh, which God had sworn to Abraham, the people grew and multiplied in Egypt,
American Standard Version (ASV)
But as the time of the promise drew nigh which God vouchsafed unto Abraham, the people grew and multiplied in Egypt,
Bible in Basic English (BBE)
But when the time was near for putting into effect the undertaking which God had given to Abraham, the people were increasing in Egypt,
Darby English Bible (DBY)
But as the time of promise drew near which God had promised to Abraham, the people increased and multiplied in Egypt,
World English Bible (WEB)
"But as the time of the promise came close which God had sworn to Abraham, the people grew and multiplied in Egypt,
Young's Literal Translation (YLT)
`And according as the time of the promise was drawing nigh, which God did swear to Abraham, the people increased and multiplied in Egypt,
| But | Καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
| when | δὲ | de | thay |
| the | ἤγγιζεν | ēngizen | AYNG-gee-zane |
| time | ὁ | ho | oh |
| the of | χρόνος | chronos | HROH-nose |
| promise | τῆς | tēs | tase |
| drew nigh, | ἐπαγγελίας | epangelias | ape-ang-gay-LEE-as |
| which | ἧς | hēs | ase |
| had God | ὡμοσεν | hōmosen | oh-moh-sane |
| sworn | ὁ | ho | oh |
| θεὸς | theos | thay-OSE | |
| to Abraham, | τῷ | tō | toh |
| the | Ἀβραάμ | abraam | ah-vra-AM |
| people | ηὔξησεν | ēuxēsen | EEF-ksay-sane |
| grew | ὁ | ho | oh |
| and | λαὸς | laos | la-OSE |
| multiplied | καὶ | kai | kay |
| in | ἐπληθύνθη | eplēthynthē | ay-play-THYOON-thay |
| Egypt, | ἐν | en | ane |
| Αἰγύπτῳ | aigyptō | ay-GYOO-ptoh |
Cross Reference
Acts 7:6
ಇದಲ್ಲದೆ ದೇವರು ಈ ರೀತಿ ಹೇಳಿ ದನು--ನಿನ್ನ ಸಂತಾನದವರು ಅನ್ಯದೇಶದಲ್ಲಿ ಪ್ರವಾಸಿ ಗಳಾಗಿರುವರು. ಆ ಅನ್ಯದೇಶದವರು ಅವರನ್ನು ದಾಸ ರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡು ನಾನೂರು ವರುಷಗಳ ತನಕ ಕ್ರೂರವಾಗಿ ನಡಿಸುವರು.
Acts 13:17
ಈ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಜನರ ದೇವರು ನಮ್ಮ ಪಿತೃ ಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡು ಆ ಜನರು ಐಗುಪ್ತದೇಶದಲ್ಲಿ ಪ್ರವಾಸವಾಗಿದ್ದಾಗ ಅವರನ್ನು ವೃದ್ಧಿಗೆ ತಂದು ತನ್ನ ಭುಜಬಲದಿಂದ ಆ ದೇಶದೊಳಗಿಂದ ಬರಮಾಡಿ ದನು.
Genesis 15:13
ಆಗ ಆತನು ಅಬ್ರಾಮನಿಗೆ--ನಿನ್ನ ಸಂತತಿ ಯವರು ತಮ್ಮದಲ್ಲದ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಪರದೇಶಿಗಳಾಗಿದ್ದು ಅವರನ್ನು ಸೇವಿಸುವರು. ಅವರು ನಾನೂರು ವರುಷ ಗಳು ನಿನ್ನ ಸಂತತಿಯವರನ್ನು ಶ್ರಮೆಪಡಿಸುವರು ಎಂದು ನೀನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ತಿಳಿಯತಕ್ಕದ್ದು.
Exodus 1:7
ಆದರೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲನ ಮಕ್ಕಳು ಅತ್ಯಧಿಕವಾಗಿ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಹೊಂದಿ ಹೆಚ್ಚಿ ಹರಡಿಕೊಂಡು ಬಲಗೊಂಡರು. ಆ ದೇಶವು ಅವರಿಂದ ತುಂಬಿತು.
Exodus 1:20
ಆದದರಿಂದ ದೇವರು ಸೂಲಗಿತ್ತಿಯರಿಗೆ ಒಳ್ಳೇದನ್ನು ಮಾಡಿದನು. ಇದಲ್ಲದೆ ಜನರು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಬಹು ಬಲಗೊಂಡರು.
Psalm 105:24
ಆತನು ತನ್ನ ಜನರನ್ನು ಬಹಳ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಮಾಡಿ ಅವರ ವೈರಿಗಳಿಗಿಂತ ಬಲಿಷ್ಠ ರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದನು.
2 Peter 3:8
ಆದರೆ ಪ್ರಿಯರೇ, ಕರ್ತನ ಎಣಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ದಿನವು ಸಾವಿರ ವರುಷಗಳಂತೆಯೂ ಸಾವಿರ ವರುಷಗಳು ಒಂದು ದಿನದಂತೆಯೂ ಅವೆ ಎಂಬದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತಿಳಿಯದವರಾಗಿರಬೇಡಿರಿ.