Acts 24:13
ಇದಲ್ಲದೆ ಅವರು ಈಗ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ತಪ್ಪುಹೊರಿಸುವವುಗಳು ನಿಜವೆಂದು ಸಿದ್ಧಾಂತಮಾಡಲಾರರು.
Acts 24:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Neither can they prove the things whereof they now accuse me.
American Standard Version (ASV)
Neither can they prove to thee the things whereof they now accuse me.
Bible in Basic English (BBE)
And they are not able to give facts in support of the things which they say against me now.
Darby English Bible (DBY)
neither can they make good the things of which they now accuse me.
World English Bible (WEB)
Nor can they prove to you the things of which they now accuse me.
Young's Literal Translation (YLT)
nor are they able to prove against me the things concerning which they now accuse me.
| Neither | οὔτε | oute | OO-tay |
| παραστῆσαι | parastēsai | pa-ra-STAY-say | |
| can they | με | me | may |
| things the prove | δύνανταί | dynantai | THYOO-nahn-TAY |
| whereof | περὶ | peri | pay-REE |
| ὧν | hōn | one | |
| they now | νῦν | nyn | nyoon |
| accuse | κατηγοροῦσίν | katēgorousin | ka-tay-goh-ROO-SEEN |
| me. | μου | mou | moo |
Cross Reference
Acts 25:7
ಅವನು ಬಂದಾಗ ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಿಂದ ಬಂದಿದ್ದ ಯೆಹೂದ್ಯರು ಸುತ್ತಲೂ ನಿಂತುಕೊಂಡು ತಾವು ಸ್ಥಾಪಿಸಲಿಕ್ಕಾಗದ ಅನೇಕ ಕಠಿಣ ದೂರುಗಳನ್ನು ಪೌಲನಿಗೆ ವಿರೋಧ ವಾಗಿ ಹೇಳಿದರು.
1 Peter 3:16
ಒಳ್ಳೇಮನಸ್ಸಾಕ್ಷಿ ಯುಳ್ಳವರಾಗಿರ್ರಿ; ಆಗ ನೀವು ಕೆಟ್ಟದ್ದನ್ನು ಮಾಡುವವ ರೆಂದು ನಿಮ್ಮ ವಿಷಯವಾಗಿ ಕೆಟ್ಟದ್ದಾಗಿ ಮಾತನಾಡಿ ಕ್ರಿಸ್ತನಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಒಳ್ಳೇ ನಡವಳಿಕೆಯ ವಿಷಯವಾಗಿ ಸುಳ್ಳಾಗಿ ದೂರು ಹೇಳುವವರು ನಾಚಿಕೆಪಡುವವರು.