1 Samuel 24:8 in Kannada

Kannada Kannada Bible 1 Samuel 1 Samuel 24 1 Samuel 24:8

1 Samuel 24:8
ತರುವಾಯ ದಾವೀದನು ಎದ್ದು ಗವಿ ಯಿಂದ ಹೊರಟು ಸೌಲನ ಹಿಂದೆ--ಅರಸನಾದ ನನ್ನ ಒಡೆಯನೇ ಎಂದು ಕೂಗಿದನು. ಸೌಲನು ಹಿಂದಿರುಗಿ ನೋಡಿದಾಗ ದಾವೀದನು ನೆಲದ ವರೆಗೆ ಬೊಗ್ಗಿ ವಂದಿಸಿದನು.

1 Samuel 24:71 Samuel 241 Samuel 24:9

1 Samuel 24:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed himself.

American Standard Version (ASV)
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.

Bible in Basic English (BBE)
So with these words David kept his servants back, and did not let them make an attack on Saul. And Saul got up and went on his way.

Darby English Bible (DBY)
David also arose afterwards, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king! And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.

Webster's Bible (WBT)
So David restrained his servants with these words, and suffered them not to rise against Saul. But Saul rose out of the cave, and went on his way.

World English Bible (WEB)
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. When Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and did obeisance.

Young's Literal Translation (YLT)
and David riseth afterwards, and goeth out from the cave, and calleth after Saul, saying, `My lord, O king!' And Saul looketh attentively behind him, and David boweth -- face to the earth -- and doth obeisance.

David
וַיָּ֨קָםwayyāqomva-YA-kome
also
arose
דָּוִ֜דdāwidda-VEED
afterward,
אַֽחֲרֵיʾaḥărêAH-huh-ray

כֵ֗ןkēnhane
out
went
and
וַיֵּצֵא֙wayyēṣēʾva-yay-TSAY
of
מֵֽןmēnmane
cave,
the
הַמְּעָרָ֔הhammĕʿārâha-meh-ah-RA
and
cried
וַיִּקְרָ֧אwayyiqrāʾva-yeek-RA
after
אַֽחֲרֵיʾaḥărêAH-huh-ray
Saul,
שָׁא֛וּלšāʾûlsha-OOL
saying,
לֵאמֹ֖רlēʾmōrlay-MORE
My
lord
אֲדֹנִ֣יʾădōnîuh-doh-NEE
king.
the
הַמֶּ֑לֶךְhammelekha-MEH-lek
And
when
Saul
וַיַּבֵּ֤טwayyabbēṭva-ya-BATE
looked
שָׁאוּל֙šāʾûlsha-OOL
behind
אַֽחֲרָ֔יוʾaḥărāywah-huh-RAV
him,
David
וַיִּקֹּ֨דwayyiqqōdva-yee-KODE
stooped
דָּוִ֥דdāwidda-VEED
face
his
with
אַפַּ֛יִםʾappayimah-PA-yeem
to
the
earth,
אַ֖רְצָהʾarṣâAR-tsa
and
bowed
himself.
וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃wayyištāḥûva-yeesh-ta-HOO

Cross Reference

1 Samuel 25:23
ಅಬೀಗೈಲಳು ದಾವೀದನನ್ನು ನೋಡಿದ ಕೂಡಲೇ ಕತ್ತೆಯಿಂದಿಳಿದು ದಾವೀದನಿಗೆ ಎದುರಾಗಿ ಹೋಗಿ ಅವನ ಮುಂದೆ ಬೋರಲು ಬಿದ್ದು ನೆಲಕ್ಕೆ ಎರಗಿ ಅವನ ಪಾದಗಳ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದು--ನನ್ನ ಒಡೆ ಯನೇ, ಈ ಅಕ್ರಮವು ನನ್ನ ಮೇಲೆಯೇ ಇರಲಿ.

Genesis 17:3
ಆಗ ಅಬ್ರಾಮನು ಸಾಷ್ಟಾಂಗಬಿದ್ದನು. ಆಗ ದೇವರು ಅವನ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿದ್ದೇನಂದರೆ--

Exodus 20:12
ನಿನ್ನ ಕರ್ತನಾದ ದೇವರು ನಿನಗೆ ಕೊಡುವ ದೇಶದಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ದಿವಸಗಳು ಹೆಚ್ಚಾಗುವಂತೆ ನಿನ್ನ ತಂದೆ ತಾಯಿಗಳನ್ನು ಸನ್ಮಾನಿಸು.

1 Samuel 20:41
ಹುಡುಗನು ಹೋಗುತ್ತಲೇ ದಾವೀದನು ದಕ್ಷಿಣ ಕಡೆಯಿಂದ ಎದ್ದುಬಂದು ಬೋರಲು ಬಿದ್ದು ಮೂರು ಸಾರಿ ವಂದಿಸಿದನು. ಅವರು ಒಬ್ಬರಿಗೊ ಬ್ಬರು ಮುದ್ದಿಟ್ಟುಕೊಂಡು ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ನೋಡಿ ಅತ್ತರು; ದಾವೀದನು ಬಹಳವಾಗಿ ಅತ್ತನು;

1 Samuel 26:17
ಆಗ ಸೌಲನು ದಾವೀದನ ಶಬ್ದವನ್ನು ತಿಳುಕೊಂಡು--ನನ್ನ ಕುಮಾರನಾದ ದಾವೀ ದನೇ, ಇದು ನಿನ್ನ ಸ್ವರವಲ್ಲವೋ ಅಂದನು. ದಾವೀ ದನು--ಅರಸನಾದ ನನ್ನ ಒಡೆಯನೇ, ನನ್ನ ಸ್ವರವೇ ಹೌದು ಅಂದನು.

Romans 13:7
ಅವರವರಿಗೆ ಸಲ್ಲ ತಕ್ಕದ್ದನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿರಿ; ಯಾರಿಗೆ ಕಂದಾಯವೋ ಅವರಿಗೆ ಕಂದಾಯವನ್ನು, ಯಾರಿಗೆ ಸುಂಕವೋ ಅವರಿಗೆ ಸುಂಕ ವನ್ನು, ಯಾರಿಗೆ ಭಯವೋ ಅವರಿಗೆ ಭಯವನ್ನು, ಯಾರಿಗೆ ಮರ್ಯಾದೆಯೋ ಅವರಿಗೆ ಮರ್ಯಾದೆ ಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿರಿ.

1 Peter 2:17
ಎಲ್ಲರನ್ನು ಸನ್ಮಾನಿ ಸಿರಿ, ಸಹೋದರರನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿರಿ, ದೇವರಿಗೆ ಭಯ ಪಡಿರಿ, ಅರಸನನ್ನು ಸನ್ಮಾನಿಸಿರಿ.