1 Corinthians 7:6
ಹೀಗೆ ನಾನು ಅನುಮತಿಯಿಂದಲೇ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ, ಆದರೆ ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲ.
1 Corinthians 7:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
But I speak this by permission, and not of commandment.
American Standard Version (ASV)
But this I say by way of concession, not of commandment.
Bible in Basic English (BBE)
But this I say as my opinion, and not as an order of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
But this I say, as consenting [to], not as commanding [it].
World English Bible (WEB)
But this I say by way of concession, not of commandment.
Young's Literal Translation (YLT)
and this I say by way of concurrence -- not of command,
| But | τοῦτο | touto | TOO-toh |
| I speak | δὲ | de | thay |
| this | λέγω | legō | LAY-goh |
| by | κατὰ | kata | ka-TA |
| permission, | συγγνώμην | syngnōmēn | syoong-GNOH-mane |
| and not | οὐ | ou | oo |
| of | κατ' | kat | kaht |
| commandment. | ἐπιταγήν | epitagēn | ay-pee-ta-GANE |
Cross Reference
2 Corinthians 8:8
ನಾನು ಇದನ್ನು ಆಜ್ಞೆಯಂತೆ ಹೇಳದೆ ಇತರರ ಆಸಕ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿಕೊಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿಯು ಯಥಾರ್ಥವಾದದ್ದೆಂಬದನ್ನು ಸಿದ್ಧಾಂತಪಡಿಸುವದ ಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ.
1 Corinthians 7:12
ಮಿಕ್ಕಾದವರ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಕರ್ತನ ಮಾತು ಇಲ್ಲವಾದರೂ ನಾನು ಹೇಳುವದೇನಂದರೆ--ಒಬ್ಬ ಸಹೋದರನಿಗೆ ನಂಬಿಕೆಯಿಲ್ಲದ ಹೆಂಡತಿಯಿರಲಾಗಿ ಆಕೆಯು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಇರುವದಕ್ಕೆ ಸಮ್ಮತಿಸದರೆ ಅವನು ಆಕೆಯನ್ನು ಬಿಡಬಾರದು.
1 Corinthians 7:25
ಕನ್ನಿಕೆಯರನ್ನು ಕುರಿತು ನನಗೆ ಕರ್ತನಿಂದ ಯಾವ ಆಜ್ಞೆಯೂ ಇಲ್ಲ; ಆದರೆ ನಂಬಿಗಸ್ತನಾಗಿರುವದಕ್ಕೆ ಕರ್ತನಿಂದ ಕರುಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದವನಾಗಿ ನನ್ನ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ.
2 Corinthians 11:17
ನಾನು ಈಗ ಆಡುವ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕರ್ತನ ಮಾತಿನ ಪ್ರಕಾರ ಹೇಳದೆ ಭರವಸದಿಂದ ಹೊಗಳಿಕೊಳ್ಳುವ ಬುದ್ಧಿ ಹೀನನಂತೆ ಆಡುತ್ತೇನೆ.