Deuteronomy 22:2
ಆದರೆ ನಿನ್ನ ಸಹೋದರನು ನಿನಗೆ ಸವಿಾಪವಾಗಿರದೆ ಹೋದರೆ ಇಲ್ಲವೆ ಅವನ ಗುರುತು ನಿನಗೆ ತಿಳಿಯದೆ ಇದ್ದರೆ ತಪ್ಪಿ ಹೋದದ್ದನ್ನು ನಿನ್ನ ಮನೆಗೆ ಒಯ್ಯಬೇಕು; ನಿನ್ನ ಸಹೋದರನು ಅದನ್ನು ಹುಡುಕುವ ವರೆಗೆ ಅದು ನಿನ್ನ ಸಂಗಡ ಇರಬೇಕು; ತರುವಾಯ ಅದನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಅವನಿಗೆ ಕೊಡಬೇಕು.
And if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
thy brother | לֹ֨א | lōʾ | loh |
not be | קָר֥וֹב | qārôb | ka-ROVE |
nigh | אָחִ֛יךָ | ʾāḥîkā | ah-HEE-ha |
unto | אֵלֶ֖יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
know thou if or thee, | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
him not, | יְדַעְתּ֑וֹ | yĕdaʿtô | yeh-da-TOH |
bring shalt thou then | וַֽאֲסַפְתּוֹ֙ | waʾăsaptô | va-uh-sahf-TOH |
it unto | אֶל | ʾel | el |
תּ֣וֹךְ | tôk | toke | |
house, own thine | בֵּיתֶ֔ךָ | bêtekā | bay-TEH-ha |
and it shall be | וְהָיָ֣ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
with | עִמְּךָ֗ | ʿimmĕkā | ee-meh-HA |
thee until | עַ֣ד | ʿad | ad |
thy brother | דְּרֹ֤שׁ | dĕrōš | deh-ROHSH |
after seek | אָחִ֙יךָ֙ | ʾāḥîkā | ah-HEE-HA |
restore shalt thou and it, | אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
it to him again. | וַהֲשֵֽׁבֹת֖וֹ | wahăšēbōtô | va-huh-shay-voh-TOH |
לֽוֹ׃ | lô | loh |