Deuteronomy 15:12
ನಿನ್ನ ಸಹೋದರನಾದ ಇಬ್ರಿಯನಾಗಲಿ ಒಬ್ಬ ಇಬ್ರಿಯ ಸ್ತ್ರೀಯಾಗಲಿ ನಿನಗೆ ಮಾರಲ್ಪಟ್ಟು ಆರು ವರುಷ ನಿನಗೆ ಸೇವೆಮಾಡಿದ್ದರೆ ಏಳನೇ ವರುಷದಲ್ಲಿ ಅವನನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆಮಾಡಿ ಕಳುಹಿಸಬೇಕು.
And if | כִּֽי | kî | kee |
thy brother, | יִמָּכֵ֨ר | yimmākēr | yee-ma-HARE |
an Hebrew man, | לְךָ֜ | lĕkā | leh-HA |
or | אָחִ֣יךָ | ʾāḥîkā | ah-HEE-ha |
an Hebrew woman, | הָֽעִבְרִ֗י | hāʿibrî | ha-eev-REE |
be sold | א֚וֹ | ʾô | oh |
serve and thee, unto | הָֽעִבְרִיָּ֔ה | hāʿibriyyâ | ha-eev-ree-YA |
thee six | וַעֲבָֽדְךָ֖ | waʿăbādĕkā | va-uh-va-deh-HA |
years; | שֵׁ֣שׁ | šēš | shaysh |
then in the seventh | שָׁנִ֑ים | šānîm | sha-NEEM |
year | וּבַשָּׁנָה֙ | ûbaššānāh | oo-va-sha-NA |
thou shalt let him go | הַשְּׁבִיעִ֔ת | haššĕbîʿit | ha-sheh-vee-EET |
free | תְּשַׁלְּחֶ֥נּוּ | tĕšallĕḥennû | teh-sha-leh-HEH-noo |
from | חָפְשִׁ֖י | ḥopšî | hofe-SHEE |
thee. | מֵֽעִמָּֽךְ׃ | mēʿimmāk | MAY-ee-MAHK |