1 Samuel 14:27 in Kannada

Kannada Kannada Bible 1 Samuel 1 Samuel 14 1 Samuel 14:27

1 Samuel 14:27
ಆದರೆ ತನ್ನ ತಂದೆಯು ಜನರಿಗೆ ಆಣೆ ಇಟ್ಟದ್ದನ್ನು ಯೋನಾತಾನನು ಕೇಳದೆ ಇದ್ದ ಕಾರಣ ತನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿದ್ದ ಕೋಲನ್ನು ಚಾಚಿ ಅದನ್ನು ಜೇನು ತೊಟ್ಟಿ ಯಲ್ಲಿ ಅದ್ದಿ ತನ್ನ ಬಾಯಿಗೆ ಹಾಕಿಕೊಂಡನು. ಅವನ ಕಣ್ಣುಗಳು ಕಳೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದವು.

1 Samuel 14:261 Samuel 141 Samuel 14:28

1 Samuel 14:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
But Jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that was in his hand, and dipped it in an honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.

American Standard Version (ASV)
But Jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that was in his hand, and dipped it in the honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.

Bible in Basic English (BBE)
But Jonathan, having no knowledge of the oath his father had put on the people, stretching out the rod which was in his hand, put the end of it in the honey, and put it to his mouth; then his eyes were made bright.

Darby English Bible (DBY)
But Jonathan had not heard when his father adjured the people; and he put forth the end of his staff which was in his hand, and dipped it in the honeycomb, and put his hand to his mouth, and his eyes became bright.

Webster's Bible (WBT)
But Jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that was in his hand, and dipped it in a honey-comb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.

World English Bible (WEB)
But Jonathan didn't hear when his father charged the people with the oath: therefore he put forth the end of the rod who was in his hand, and dipped it in the honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jonathan hath not heard of his father's adjuring the people, and putteth forth the end of the rod, which `is' in his hand, and dippeth it in the honeycomb, and bringeth back his hand unto his mouth -- and his eyes see!

was
But
וְיֽוֹנָתָ֣ןwĕyônātānveh-yoh-na-TAHN
Jonathan
לֹֽאlōʾloh
not
שָׁמַ֗עšāmaʿsha-MA
heard
charged
when
בְּהַשְׁבִּ֣יעַbĕhašbîaʿbeh-hahsh-BEE-ah
his
אָבִיו֮ʾābîwah-veeoo
father

אֶתʾetet
the
with
oath:
the
הָעָם֒hāʿāmha-AM
people
wherefore
he
put
וַיִּשְׁלַ֗חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
forth
אֶתʾetet

end
קְצֵ֤הqĕṣēkeh-TSAY
the
of
the
הַמַּטֶּה֙hammaṭṭehha-ma-TEH
rod
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
that
in
his
hand,
בְּיָד֔וֹbĕyādôbeh-ya-DOH
and
dipped
וַיִּטְבֹּ֥לwayyiṭbōlva-yeet-BOLE
it
אוֹתָ֖הּʾôtāhoh-TA
in
an
honeycomb,
בְּיַעְרַ֣תbĕyaʿratbeh-ya-RAHT

הַדְּבָ֑שׁhaddĕbāšha-deh-VAHSH
put
and
וַיָּ֤שֶׁבwayyāšebva-YA-shev
his
hand
יָדוֹ֙yādôya-DOH
to
אֶלʾelel
mouth;
his
פִּ֔יוpîwpeeoo
were
enlightened.
and
וַתָּרֹ֖אְנָהwattārōʾĕnâva-ta-ROH-eh-na
his
eyes
עֵינָֽיו׃ʿênāyway-NAIV

Cross Reference

1 ಸಮುವೇಲನು 30:12
ಅವನಿಗೆ ನೀರನ್ನು ಕುಡಿಸಿ ಅಂಜೂರದ ಫಲದ ಅಡೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ತುಂಡನ್ನೂ ಒಣಗಿದ ಎರಡು ದ್ರಾಕ್ಷೇ ಗೊಂಚಲುಗಳನ್ನೂ ಅವನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟರು. ಅವನು ಅವುಗಳನ್ನು ತಿಂದು ಪ್ರಾಣದಲ್ಲಿ ಚೇತರಿಸಿ ಕೊಂಡನು. ಯಾಕಂದರೆ ಅವನು ರಾತ್ರಿ ಹಗಲು ಮೂರು ದಿವಸದಿಂದ ರೊಟ್ಟಿ ತಿಂದಿರಲಿಲ್ಲ, ನೀರನ್ನೂ ಕುಡಿದಿರಲಿಲ್ಲ.

1 ಸಮುವೇಲನು 14:29
ಅದಕ್ಕೆ ಯೋನಾ ತಾನನು--ನನ್ನ ತಂದೆಯು ದೇಶವನ್ನು ಶ್ರಮೆಪಡಿಸಿ ದ್ದಾನೆ. ಇಗೋ, ನಾನು ಜೇನುತುಪ್ಪದಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ರುಚಿ ನೋಡಿದ್ದರಿಂದ ನನ್ನ ಕಣ್ಣಗಳು ಹೇಗೆ ಕಳೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದವೆಂದು ನೋಡು.

1 ಸಮುವೇಲನು 14:43
ಆಗ ಸೌಲನು ಯೋನಾತಾನನಿಗೆ--ನೀನು ಮಾಡಿ ದ್ದನ್ನು ನನಗೆ ತಿಳಿಸು ಅಂದನು. ಅದಕ್ಕೆ ಯೋನಾ ತಾನನು--ನನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿರುವ ಕೋಲಿನ ಕೊನೆಯಿಂದ ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಜೇನು ತುಪ್ಪವನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ರುಚಿ ನೋಡಿದೆನು; ಇಗೋ, ನಾನು ಸಾಯಬೇಕು ಅಂದನು.

ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 25:26
ದುಷ್ಟರ ಮುಂದೆ ನೀತಿವಂತನು ಬೀಳುವದು, ಕದಲಿ ಸಲ್ಪಟ್ಟ ಬುಗ್ಗೆ, ಕೊಳಕಾದ ಒರತೆ ಇದ್ದಂತೆ.