Interlinear verses Amos 5
  1. שִׁמְע֞וּ
    ye
    sheem-OO
    אֶת
    et
    הַדָּבָ֣ר
    this
    ha-da-VAHR
    הַזֶּ֗ה
    word
    ha-ZEH
    אֲשֶׁ֨ר
    which
    uh-SHER
    אָנֹכִ֜י
    I
    ah-noh-HEE
    נֹשֵׂ֧א
    take
    noh-SAY
    עֲלֵיכֶ֛ם
    up
    uh-lay-HEM
    קִינָ֖ה
    against
    kee-NA
    בֵּ֥ית
    you,
    bate
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    even
    yees-ra-ALE
  2. נָֽפְלָה֙
    virgin
    na-feh-LA
    לֹֽא
    of
    loh
    תוֹסִ֣יף
    Israel
    toh-SEEF
    ק֔וּם
    is
    koom
    בְּתוּלַ֖ת
    fallen;
    beh-too-LAHT
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    she
    yees-ra-ALE
    נִטְּשָׁ֥ה
    shall
    nee-teh-SHA
    עַל
    no
    al
    אַדְמָתָ֖הּ
    more
    ad-ma-TA
    אֵ֥ין
    rise:
    ane
    מְקִימָֽהּ׃
    she
    meh-kee-MA
  3. כִּ֣י
    thus
    kee
    כֹ֤ה
    saith
    hoh
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֔ה
    God;
    yeh-VEE
    הָעִ֛יר
    The
    ha-EER
    הַיֹּצֵ֥את
    city
    ha-yoh-TSATE
    אֶ֖לֶף
    that
    EH-lef
    תַּשְׁאִ֣יר
    went
    tahsh-EER
    מֵאָ֑ה
    out
    may-AH
    וְהַיּוֹצֵ֥את
    by
    veh-ha-yoh-TSATE
    מֵאָ֛ה
    a
    may-AH
    תַּשְׁאִ֥יר
    thousand
    tahsh-EER
    עֲשָׂרָ֖ה
    shall
    uh-sa-RA
    לְבֵ֥ית
    leave
    leh-VATE
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    an
    yees-ra-ALE
  4. כִּ֣י
    thus
    kee
    כֹ֥ה
    saith
    hoh
    אָמַ֛ר
    the
    ah-MAHR
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    לְבֵ֣ית
    unto
    leh-VATE
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    the
    yees-ra-ALE
    דִּרְשׁ֖וּנִי
    house
    deer-SHOO-nee
    וִֽחְיֽוּ׃
    of
    VEE-heh-YOO
  5. וְאַֽל
    seek
    veh-AL
    תִּדְרְשׁוּ֙
    not
    teed-reh-SHOO
    בֵּֽית
    Beth-el,
    bate
    אֵ֔ל
    nor
    ale
    וְהַגִּלְגָּל֙
    enter
    veh-ha-ɡeel-ɡAHL
    לֹ֣א
    into
    loh
    תָבֹ֔אוּ
    Gilgal,
    ta-VOH-oo
    וּבְאֵ֥ר
    and
    oo-veh-ARE
    שֶׁ֖בַע
    pass
    SHEH-va
    לֹ֣א
    not
    loh
    תַעֲבֹ֑רוּ
    to
    ta-uh-VOH-roo
    כִּ֤י
    Beer-sheba:
    kee
    הַגִּלְגָּל֙
    for
    ha-ɡeel-ɡAHL
    גָּלֹ֣ה
    Gilgal
    ɡa-LOH
    יִגְלֶ֔ה
    shall
    yeeɡ-LEH
    וּבֵֽית
    surely
    oo-VATE
    אֵ֖ל
    go
    ale
    יִהְיֶ֥ה
    into
    yee-YEH
    לְאָֽוֶן׃
    captivity,
    leh-AH-ven
  6. דִּרְשׁ֥וּ
    deer-SHOO
    אֶת
    the
    et
    יְהוָ֖ה
    Lord,
    yeh-VA
    וִֽחְי֑וּ
    and
    vee-heh-YOO
    פֶּן
    ye
    pen
    יִצְלַ֤ח
    shall
    yeets-LAHK
    כָּאֵשׁ֙
    live;
    ka-AYSH
    בֵּ֣ית
    lest
    bate
    יוֹסֵ֔ף
    he
    yoh-SAFE
    וְאָכְלָ֥ה
    break
    veh-oke-LA
    וְאֵין
    out
    veh-ANE
    מְכַבֶּ֖ה
    like
    meh-ha-BEH
    לְבֵֽית
    fire
    leh-VATE
    אֵֽל׃
    in
    ale
  7. הַהֹפְכִ֥ים
    who
    ha-hoh-feh-HEEM
    לְלַעֲנָ֖ה
    turn
    leh-la-uh-NA
    מִשְׁפָּ֑ט
    judgment
    meesh-PAHT
    וּצְדָקָ֖ה
    to
    oo-tseh-da-KA
    לָאָ֥רֶץ
    wormwood,
    la-AH-rets
    הִנִּֽיחוּ׃
    and
    hee-NEE-hoo
  8. עֹשֵׂ֨ה
    him
    oh-SAY
    כִימָ֜ה
    that
    hee-MA
    וּכְסִ֗יל
    maketh
    oo-heh-SEEL
    וְהֹפֵ֤ךְ
    the
    veh-hoh-FAKE
    לַבֹּ֙קֶר֙
    seven
    la-BOH-KER
    צַלְמָ֔וֶת
    stars
    tsahl-MA-vet
    וְי֖וֹם
    and
    veh-YOME
    לַ֣יְלָה
    Orion,
    LA-la
    הֶחְשִׁ֑יךְ
    and
    hek-SHEEK
    הַקּוֹרֵ֣א
    turneth
    ha-koh-RAY
    לְמֵֽי
    the
    leh-MAY
    הַיָּ֗ם
    shadow
    ha-YAHM
    וַֽיִּשְׁפְּכֵ֛ם
    of
    va-yeesh-peh-HAME
    עַל
    death
    al
    פְּנֵ֥י
    into
    peh-NAY
    הָאָ֖רֶץ
    the
    ha-AH-rets
    יְהוָ֥ה
    morning,
    yeh-VA
    שְׁמֽוֹ׃
    and
    sheh-MOH
  9. הַמַּבְלִ֥יג
    strengtheneth
    ha-mahv-LEEɡ
    שֹׁ֖ד
    the
    shode
    עַל
    spoiled
    al
    עָ֑ז
    against
    az
    וְשֹׁ֖ד
    the
    veh-SHODE
    עַל
    strong,
    al
    מִבְצָ֥ר
    so
    meev-TSAHR
    יָבֽוֹא׃
    that
    ya-VOH
  10. שָׂנְא֥וּ
    hate
    sone-OO
    בַשַּׁ֖עַר
    him
    va-SHA-ar
    מוֹכִ֑יחַ
    that
    moh-HEE-ak
    וְדֹבֵ֥ר
    rebuketh
    veh-doh-VARE
    תָּמִ֖ים
    in
    ta-MEEM
    יְתָעֵֽבוּ׃
    the
    yeh-ta-ay-VOO
  11. לָ֠כֵן
    therefore
    LA-hane
    יַ֣עַן
    as
    YA-an
    בּוֹשַׁסְכֶ֞ם
    your
    boh-shahs-HEM
    עַל
    treading
    al
    דָּ֗ל
    is
    dahl
    וּמַשְׂאַת
    upon
    oo-mahs-AT
    בַּר֙
    the
    bahr
    תִּקְח֣וּ
    poor,
    teek-HOO
    מִמֶּ֔נּוּ
    and
    mee-MEH-noo
    בָּתֵּ֥י
    ye
    boh-TAY
    גָזִ֛ית
    take
    ɡa-ZEET
    בְּנִיתֶ֖ם
    from
    beh-nee-TEM
    וְלֹא
    him
    veh-LOH
    תֵ֣שְׁבוּ
    burdens
    TAY-sheh-voo
    בָ֑ם
    of
    vahm
    כַּרְמֵי
    wheat:
    kahr-MAY
    חֶ֣מֶד
    ye
    HEH-med
    נְטַעְתֶּ֔ם
    have
    neh-ta-TEM
    וְלֹ֥א
    built
    veh-LOH
    תִשְׁתּ֖וּ
    houses
    teesh-TOO
    אֶת
    of
    et
    יֵינָֽם׃
    hewn
    yay-NAHM
  12. כִּ֤י
    I
    kee
    יָדַ֙עְתִּי֙
    know
    ya-DA-TEE
    רַבִּ֣ים
    your
    ra-BEEM
    פִּשְׁעֵיכֶ֔ם
    manifold
    peesh-ay-HEM
    וַעֲצֻמִ֖ים
    transgressions
    va-uh-tsoo-MEEM
    חַטֹּֽאתֵיכֶ֑ם
    and
    ha-toh-tay-HEM
    צֹרְרֵ֤י
    your
    tsoh-reh-RAY
    צַדִּיק֙
    mighty
    tsa-DEEK
    לֹ֣קְחֵי
    sins:
    LOH-keh-hay
    כֹ֔פֶר
    they
    HOH-fer
    וְאֶבְיוֹנִ֖ים
    afflict
    veh-ev-yoh-NEEM
    בַּשַּׁ֥עַר
    the
    ba-SHA-ar
    הִטּֽוּ׃
    just,
    hee-too
  13. לָכֵ֗ן
    the
    la-HANE
    הַמַּשְׂכִּ֛יל
    prudent
    ha-mahs-KEEL
    בָּעֵ֥ת
    shall
    ba-ATE
    הַהִ֖יא
    keep
    ha-HEE
    יִדֹּ֑ם
    silence
    yee-DOME
    כִּ֛י
    in
    kee
    עֵ֥ת
    that
    ate
    רָעָ֖ה
    time;
    ra-AH
    הִֽיא׃
    for
    hee
  14. דִּרְשׁוּ
    good,
    deer-SHOO
    ט֥וֹב
    and
    tove
    וְאַל
    not
    veh-AL
    רָ֖ע
    evil,
    ra
    לְמַ֣עַן
    that
    leh-MA-an
    תִּֽחְי֑וּ
    ye
    tee-heh-YOO
    וִיהִי
    may
    vee-HEE
    כֵ֞ן
    live:
    hane
    יְהוָ֧ה
    and
    yeh-VA
    אֱלֹהֵֽי
    so
    ay-loh-HAY
    צְבָא֛וֹת
    the
    tseh-va-OTE
    אִתְּכֶ֖ם
    Lord,
    ee-teh-HEM
    כַּאֲשֶׁ֥ר
    the
    ka-uh-SHER
    אֲמַרְתֶּֽם׃
    God
    uh-mahr-TEM
  15. שִׂנְאוּ
    the
    seen-OO
    רָע֙
    evil,
    ra
    וְאֶ֣הֱבוּ
    and
    veh-EH-hay-voo
    ט֔וֹב
    love
    tove
    וְהַצִּ֥יגוּ
    the
    veh-ha-TSEE-ɡoo
    בַשַּׁ֖עַר
    good,
    va-SHA-ar
    מִשְׁפָּ֑ט
    and
    meesh-PAHT
    אוּלַ֗י
    establish
    oo-LAI
    יֶֽחֱנַ֛ן
    judgment
    yeh-hay-NAHN
    יְהוָ֥ה
    in
    yeh-VA
    אֱלֹהֵֽי
    the
    ay-loh-HAY
    צְבָא֖וֹת
    gate:
    tseh-va-OTE
    שְׁאֵרִ֥ית
    it
    sheh-ay-REET
    יוֹסֵֽף׃
    may
    yoh-SAFE
  16. לָ֠כֵן
    the
    LA-hane
    כֹּֽה
    Lord,
    koh
    אָמַ֨ר
    the
    ah-MAHR
    יְהוָ֜ה
    God
    yeh-VA
    אֱלֹהֵ֤י
    of
    ay-loh-HAY
    צְבָאוֹת֙
    hosts,
    tseh-va-OTE
    אֲדֹנָ֔י
    the
    uh-doh-NAI
    בְּכָל
    Lord,
    beh-HAHL
    רְחֹב֣וֹת
    saith
    reh-hoh-VOTE
    מִסְפֵּ֔ד
    thus;
    mees-PADE
    וּבְכָל
    Wailing
    oo-veh-HAHL
    חוּצ֖וֹת
    shall
    hoo-TSOTE
    יֹאמְר֣וּ
    be
    yoh-meh-ROO
    הוֹ
    in
    hoh
    ה֑וֹ
    all
    hoh
    וְקָרְא֤וּ
    streets;
    veh-kore-OO
    אִכָּר֙
    and
    ee-KAHR
    אֶל
    they
    el
    אֵ֔בֶל
    shall
    A-vel
    וּמִסְפֵּ֖ד
    say
    oo-mees-PADE
    אֶל
    in
    el
    י֥וֹדְעֵי
    all
    YOH-deh-ay
    נֶֽהִי׃
    the
    NEH-hee
  17. וּבְכָל
    in
    oo-veh-HAHL
    כְּרָמִ֖ים
    all
    keh-ra-MEEM
    מִסְפֵּ֑ד
    vineyards
    mees-PADE
    כִּֽי
    shall
    kee
    אֶעֱבֹ֥ר
    be
    eh-ay-VORE
    בְּקִרְבְּךָ֖
    wailing:
    beh-keer-beh-HA
    אָמַ֥ר
    for
    ah-MAHR
    יְהוָֽה׃
    I
    yeh-VA
  18. כַּאֲשֶׁ֨ר
    if
    ka-uh-SHER
    יָנ֥וּס
    a
    ya-NOOS
    אִישׁ֙
    man
    eesh
    מִפְּנֵ֣י
    did
    mee-peh-NAY
    הָאֲרִ֔י
    flee
    ha-uh-REE
    וּפְגָע֖וֹ
    from
    oo-feh-ɡa-OH
    הַדֹּ֑ב
    a
    ha-DOVE
    וּבָ֣א
    lion,
    oo-VA
    הַבַּ֔יִת
    and
    ha-BA-yeet
    וְסָמַ֤ךְ
    a
    veh-sa-MAHK
    יָדוֹ֙
    bear
    ya-DOH
    עַל
    met
    al
    הַקִּ֔יר
    him;
    ha-KEER
    וּנְשָׁכ֖וֹ
    or
    oo-neh-sha-HOH
    הַנָּחָֽשׁ׃
    went
    ha-na-HAHSH
  19. הֲלֹא
    not
    huh-LOH
    חֹ֛שֶׁךְ
    the
    HOH-shek
    י֥וֹם
    day
    yome
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    וְלֹא
    the
    veh-LOH
    א֑וֹר
    Lord
    ore
    וְאָפֵ֖ל
    be
    veh-ah-FALE
    וְלֹא
    darkness,
    veh-LOH
    נֹ֥גַֽהּ
    and
    NOH-ɡa
    לֽוֹ׃
    not
    loh
  20. שָׂנֵ֥אתִי
    hate,
    sa-NAY-tee
    מָאַ֖סְתִּי
    I
    ma-AS-tee
    חַגֵּיכֶ֑ם
    despise
    ha-ɡay-HEM
    וְלֹ֥א
    your
    veh-LOH
    אָרִ֖יחַ
    feast
    ah-REE-ak
    בְּעַצְּרֹֽתֵיכֶֽם׃
    days,
    beh-ah-tseh-ROH-tay-HEM
  21. כִּ֣י
    kee
    אִם
    ye
    eem
    תַּעֲלוּ
    offer
    ta-uh-LOO
    לִ֥י
    me
    lee
    עֹל֛וֹת
    burnt
    oh-LOTE
    וּמִנְחֹתֵיכֶ֖ם
    offerings
    oo-meen-hoh-tay-HEM
    לֹ֣א
    and
    loh
    אֶרְצֶ֑ה
    your
    er-TSEH
    וְשֶׁ֥לֶם
    meat
    veh-SHEH-lem
    מְרִיאֵיכֶ֖ם
    offerings,
    meh-ree-ay-HEM
    לֹ֥א
    I
    loh
    אַבִּֽיט׃
    will
    ah-BEET
  22. הָסֵ֥ר
    thou
    ha-SARE
    מֵעָלַ֖י
    away
    may-ah-LAI
    הֲמ֣וֹן
    from
    huh-MONE
    שִׁרֶ֑יךָ
    me
    shee-RAY-ha
    וְזִמְרַ֥ת
    the
    veh-zeem-RAHT
    נְבָלֶ֖יךָ
    noise
    neh-va-LAY-ha
    לֹ֥א
    of
    loh
    אֶשְׁמָֽע׃
    thy
    esh-MA
  23. וְיִגַּ֥ל
    let
    veh-yee-ɡAHL
    כַּמַּ֖יִם
    judgment
    ka-MA-yeem
    מִשְׁפָּ֑ט
    run
    meesh-PAHT
    וּצְדָקָ֖ה
    down
    oo-tseh-da-KA
    כְּנַ֥חַל
    as
    keh-NA-hahl
    אֵיתָֽן׃
    waters,
    ay-TAHN
  24. הַזְּבָחִ֨ים
    ye
    ha-zeh-va-HEEM
    וּמִנְחָ֜ה
    offered
    oo-meen-HA
    הִֽגַּשְׁתֶּם
    unto
    HEE-ɡahsh-tem
    לִ֧י
    me
    lee
    בַמִּדְבָּ֛ר
    sacrifices
    va-meed-BAHR
    אַרְבָּעִ֥ים
    and
    ar-ba-EEM
    שָׁנָ֖ה
    offerings
    sha-NA
    בֵּ֥ית
    in
    bate
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    the
    yees-ra-ALE
  25. וּנְשָׂאתֶ֗ם
    ye
    oo-neh-sa-TEM
    אֵ֚ת
    have
    ate
    סִכּ֣וּת
    borne
    SEE-koot
    מַלְכְּכֶ֔ם
    mahl-keh-HEM
    וְאֵ֖ת
    the
    veh-ATE
    כִּיּ֣וּן
    tabernacle
    KEE-yoon
    צַלְמֵיכֶ֑ם
    of
    tsahl-may-HEM
    כּוֹכַב֙
    your
    koh-HAHV
    אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם
    Moloch
    ay-LOH-hay-HEM
    אֲשֶׁ֥ר
    and
    uh-SHER
    עֲשִׂיתֶ֖ם
    Chiun
    uh-see-TEM
    לָכֶֽם׃
    your
    la-HEM
  26. וְהִגְלֵיתִ֥י
    will
    veh-heeɡ-lay-TEE
    אֶתְכֶ֖ם
    I
    et-HEM
    מֵהָ֣לְאָה
    cause
    may-HA-leh-ah
    לְדַמָּ֑שֶׂק
    you
    leh-da-MA-sek
    אָמַ֛ר
    to
    ah-MAHR
    יְהוָ֥ה
    go
    yeh-VA
    אֱלֹהֵֽי
    into
    ay-loh-HAY
    צְבָא֖וֹת
    captivity
    tseh-va-OTE
    שְׁמֽוֹ׃
    beyond
    sheh-MOH