Interlinear verses Acts 9
  1. oh
    δὲ
    Saul,
    thay
    Σαῦλος
    yet
    SA-lose
    ἔτι
    breathing
    A-tee
    ἐμπνέων
    out
    ame-PNAY-one
    ἀπειλῆς
    threatenings
    ah-pee-LASE
    καὶ
    and
    kay
    φόνου
    slaughter
    FOH-noo
    εἰς
    against
    ees
    τοὺς
    the
    toos
    μαθητὰς
    disciples
    ma-thay-TAHS
    τοῦ
    of
    too
    κυρίου
    the
    kyoo-REE-oo
    προσελθὼν
    Lord,
    prose-ale-THONE
    τῷ
    went
    toh
    ἀρχιερεῖ
    unto
    ar-hee-ay-REE
  2. ᾐτήσατο
    desired
    ay-TAY-sa-toh
    παρ'
    of
    pahr
    αὐτοῦ
    him
    af-TOO
    ἐπιστολὰς
    letters
    ay-pee-stoh-LAHS
    εἰς
    to
    ees
    Δαμασκὸν
    Damascus
    tha-ma-SKONE
    πρὸς
    to
    prose
    τὰς
    the
    tahs
    συναγωγάς
    synagogues,
    syoon-ah-goh-GAHS
    ὅπως
    that
    OH-pose
    ἐάν
    if
    ay-AN
    τινας
    he
    tee-nahs
    εὕρῃ
    found
    AVE-ray
    τῆς
    any
    tase
    ὁδοῦ
    oh-THOO
    ὄντας
    of
    ONE-tahs
    ἄνδρας
    this
    AN-thrahs
    τε
    way,
    tay
    καὶ
    whether
    kay
    γυναῖκας
    they
    gyoo-NAY-kahs
    δεδεμένους
    were
    thay-thay-MAY-noos
    ἀγάγῃ
    men
    ah-GA-gay
    εἰς
    or
    ees
    Ἰερουσαλήμ
    women,
    ee-ay-roo-sa-LAME
  3. ἐν
    as
    ane
    δὲ
    he
    thay
    τῷ
    journeyed,
    toh
    πορεύεσθαι
    he
    poh-RAVE-ay-sthay
    ἐγένετο
    came
    ay-GAY-nay-toh
    αὐτὸν
    near
    af-TONE
    ἐγγίζειν
    ayng-GEE-zeen
    τῇ
    Damascus:
    tay
    Δαμασκῷ
    and
    tha-ma-SKOH
    καὶ
    suddenly
    kay
    ἐξαίφνης
    there
    ayks-A-fnase
    περιήστραψεν
    shined
    pay-ree-A-stra-psane
    αὐτὸν
    round
    af-TONE
    φῶς
    about
    fose
    ἀπὸ
    him
    ah-POH
    τοῦ
    a
    too
    οὐρανοῦ
    light
    oo-ra-NOO
  4. καὶ
    he
    kay
    πεσὼν
    fell
    pay-SONE
    ἐπὶ
    to
    ay-PEE
    τὴν
    the
    tane
    γῆν
    earth,
    gane
    ἤκουσεν
    and
    A-koo-sane
    φωνὴν
    heard
    foh-NANE
    λέγουσαν
    a
    LAY-goo-sahn
    αὐτῷ
    voice
    af-TOH
    Σαοὺλ
    saying
    sa-OOL
    Σαούλ
    unto
    sa-OOL
    τί
    him,
    tee
    με
    Saul,
    may
    διώκεις
    Saul,
    thee-OH-kees
  5. εἶπεν
    he
    EE-pane
    δέ
    said,
    thay
    Τίς
    Who
    tees
    εἶ
    art
    ee
    κύριε
    thou,
    KYOO-ree-ay
    Lord?
    oh
    δέ
    And
    thay
    Κύριος
    the
    KYOO-ree-ose
    εἶπεν,
    Lord
    EE-pane
    Ἐγώ
    said,
    ay-GOH
    εἰμι
    I
    ee-mee
    Ἰησοῦς
    am
    ee-ay-SOOS
    ὃν
    Jesus
    one
    σὺ
    whom
    syoo
    διώκεις·
    thou
    thee-OH-kees
    σκληρόν
    persecutest:
    sklay-RONE
    σοι
    it
    soo
    πρὸς
    is
    prose
    κέντρα
    hard
    KANE-tra
    λακτίζειν
    for
    lahk-TEE-zeen
  6. Τρέμων
    he
    TRAY-mone
    τε
    trembling
    tay
    καὶ
    and
    kay
    θαμβῶν
    astonished
    thahm-VONE
    εἶπεν
    said,
    EE-pane
    κύριε
    Lord,
    KYOO-ree-ay
    τί
    what
    tee
    μέ
    wilt
    may
    θέλεις
    thou
    THAY-lees
    ποιῆσαι
    have
    poo-A-say
    καὶ
    me
    kay
    to
    oh
    κύριος
    do?
    KYOO-ree-ose
    πρός
    And
    prose
    αὐτόν
    the
    af-TONE
    ἀνάστηθι
    Lord
    ah-NA-stay-thee
    καὶ
    said
    kay
    εἴσελθε
    unto
    EES-ale-thay
    εἰς
    him,
    ees
    τὴν
    Arise,
    tane
    πόλιν
    and
    POH-leen
    καὶ
    go
    kay
    λαληθήσεταί
    into
    la-lay-THAY-say-TAY
    σοι
    the
    soo
    τί
    city,
    tee
    σε
    and
    say
    δεῖ
    it
    thee
    ποιεῖν
    shall
    poo-EEN
  7. οἱ
    the
    oo
    δὲ
    men
    thay
    ἄνδρες
    which
    AN-thrase
    οἱ
    journeyed
    oo
    συνοδεύοντες
    with
    syoon-oh-THAVE-one-tase
    αὐτῷ
    him
    af-TOH
    εἱστήκεισαν
    stood
    ee-STAY-kee-sahn
    ἐννεοί,
    speechless,
    ane-nay-OO
    ἀκούοντες
    hearing
    ah-KOO-one-tase
    μὲν
    a
    mane
    τῆς
    tase
    φωνῆς
    voice,
    foh-NASE
    μηδένα
    but
    may-THAY-na
    δὲ
    seeing
    thay
    θεωροῦντες
    no
    thay-oh-ROON-tase
  8. ἠγέρθη
    ay-GARE-thay
    δὲ
    Saul
    thay
    arose
    oh
    Σαῦλος
    from
    SA-lose
    ἀπὸ
    the
    ah-POH
    τῆς
    earth;
    tase
    γῆς
    and
    gase
    ἀνεῳγμένων
    when
    ah-nay-oge-MAY-none
    δὲ
    his
    thay
    τῶν
    tone
    ὀφθαλμῶν
    eyes
    oh-fthahl-MONE
    αὐτοῦ
    were
    af-TOO
    οὐδένα
    opened,
    oo-THAY-na
    ἔβλεπεν·
    he
    A-vlay-pane
    χειραγωγοῦντες
    saw
    hee-ra-goh-GOON-tase
    δὲ
    no
    thay
    αὐτὸν
    man:
    af-TONE
    εἰσήγαγον
    but
    ees-A-ga-gone
    εἰς
    they
    ees
    Δαμασκόν
    led
    tha-ma-SKONE
  9. καὶ
    he
    kay
    ἦν
    was
    ane
    ἡμέρας
    three
    ay-MAY-rahs
    τρεῖς
    days
    trees
    μὴ
    without
    may
    βλέπων
    sight,
    VLAY-pone
    καὶ
    and
    kay
    οὐκ
    neither
    ook
    ἔφαγεν
    did
    A-fa-gane
    οὐδὲ
    eat
    oo-THAY
    ἔπιεν
    nor
    A-pee-ane
  10. Ἦν
    there
    ane
    δέ
    was
    thay
    τις
    a
    tees
    μαθητὴς
    certain
    ma-thay-TASE
    ἐν
    disciple
    ane
    Δαμασκῷ
    at
    tha-ma-SKOH
    ὀνόματι
    Damascus,
    oh-NOH-ma-tee
    Ἁνανίας
    named
    a-na-NEE-as
    καὶ
    Ananias;
    kay
    εἶπεν
    and
    EE-pane
    πρὸς
    to
    prose
    αὐτὸν
    him
    af-TONE
    said
    oh
    κύριος
    the
    KYOO-ree-ose
    ἐν
    Lord
    ane
    ὁράματι
    in
    oh-RA-ma-tee
    Ἁνανία
    a
    a-na-NEE-ah
    vision,
    oh
    δὲ
    Ananias.
    thay
    εἶπεν
    And
    EE-pane
    Ἰδού,
    he
    ee-THOO
    ἐγώ
    said,
    ay-GOH
    κύριε
    Behold,
    KYOO-ree-ay
  11. the
    oh
    δὲ
    Lord
    thay
    κύριος
    said
    KYOO-ree-ose
    πρὸς
    unto
    prose
    αὐτόν
    him,
    af-TONE
    Ἀναστὰς
    Arise,
    ah-na-STAHS
    πορεύθητι
    and
    poh-RAYF-thay-tee
    ἐπὶ
    go
    ay-PEE
    τὴν
    into
    tane
    ῥύμην
    the
    RYOO-mane
    τὴν
    street
    tane
    καλουμένην
    which
    ka-loo-MAY-nane
    Εὐθεῖαν
    is
    afe-THEE-an
    καὶ
    called
    kay
    ζήτησον
    Straight,
    ZAY-tay-sone
    ἐν
    and
    ane
    οἰκίᾳ
    inquire
    oo-KEE-ah
    Ἰούδα
    in
    ee-OO-tha
    Σαῦλον
    the
    SA-lone
    ὀνόματι
    house
    oh-NOH-ma-tee
    Ταρσέα·
    of
    tahr-SAY-ah
    ἰδού,
    Judas
    ee-THOO
    γὰρ
    for
    gahr
    προσεύχεται
    one
    prose-AFE-hay-tay
  12. καὶ
    hath
    kay
    εἶδεν
    seen
    EE-thane
    ἐν
    in
    ane
    ὁράματι
    a
    oh-RA-ma-tee
    ἄνδρα
    vision
    AN-thra
    ὀνόματι
    a
    oh-NOH-ma-tee
    Ἁνανίαν
    man
    a-na-NEE-an
    εἰσελθόντα
    named
    ees-ale-THONE-ta
    καὶ
    Ananias
    kay
    ἐπιθέντα
    coming
    ay-pee-THANE-ta
    αὐτῷ
    in,
    af-TOH
    χεῖρα,
    and
    HEE-ra
    ὅπως
    putting
    OH-pose
    ἀναβλέψῃ
    his
    ah-na-VLAY-psay
  13. ἀπεκρίθη
    ah-pay-KREE-thay
    δὲ
    Ananias
    thay
    answered,
    oh
    Ἁνανίας
    Lord,
    a-na-NEE-as
    Κύριε
    I
    KYOO-ree-ay
    ἄκήκοα
    have
    AH-KAY-koh-ah
    ἀπὸ
    heard
    ah-POH
    πολλῶν
    by
    pole-LONE
    περὶ
    many
    pay-REE
    τοῦ
    of
    too
    ἀνδρὸς
    this
    an-THROSE
    τούτου
    TOO-too
    ὅσα
    man,
    OH-sa
    κακὰ
    how
    ka-KA
    ἐποίησεν
    much
    ay-POO-ay-sane
    τοῖς
    evil
    toos
    ἁγίοις
    he
    a-GEE-oos
    σου
    hath
    soo
    ἐν
    done
    ane
    Ἰερουσαλήμ·
    to
    ee-ay-roo-sa-LAME
  14. καὶ
    here
    kay
    ὧδε
    he
    OH-thay
    ἔχει
    hath
    A-hee
    ἐξουσίαν
    authority
    ayks-oo-SEE-an
    παρὰ
    from
    pa-RA
    τῶν
    the
    tone
    ἀρχιερέων
    chief
    ar-hee-ay-RAY-one
    δῆσαι
    priests
    THAY-say
    πάντας
    to
    PAHN-tahs
    τοὺς
    bind
    toos
    ἐπικαλουμένους
    all
    ay-pee-ka-loo-MAY-noos
    τὸ
    toh
    ὄνομά
    that
    OH-noh-MA
    σου
    call
    soo
  15. εἶπεν
    the
    EE-pane
    δὲ
    Lord
    thay
    πρὸς
    said
    prose
    αὐτὸν
    unto
    af-TONE
    him,
    oh
    κύριος
    Go
    KYOO-ree-ose
    Πορεύου
    thy
    poh-RAVE-oo
    ὅτι
    way:
    OH-tee
    σκεῦος
    for
    SKAVE-ose
    ἐκλογῆς
    he
    ake-loh-GASE
    μοι
    is
    moo
    ἐστίν
    a
    ay-STEEN
    οὗτος
    chosen
    OO-tose
    τοῦ
    vessel
    too
    βαστάσαι
    unto
    va-STA-say
    τὸ
    me,
    toh
    ὄνομά
    OH-noh-MA
    μου
    to
    moo
    ἐνώπιον
    bear
    ane-OH-pee-one
    ἐθνῶν
    my
    ay-THNONE
    καὶ
    name
    kay
    βασιλέων
    before
    va-see-LAY-one
    υἱῶν
    the
    yoo-ONE
    τε
    Gentiles,
    tay
    Ἰσραήλ·
    and
    ees-ra-ALE
  16. ἐγὼ
    I
    ay-GOH
    γὰρ
    will
    gahr
    ὑποδείξω
    shew
    yoo-poh-THEE-ksoh
    αὐτῷ
    him
    af-TOH
    ὅσα
    how
    OH-sa
    δεῖ
    great
    thee
    αὐτὸν
    things
    af-TONE
    ὑπὲρ
    he
    yoo-PARE
    τοῦ
    must
    too
    ὀνόματός
    suffer
    oh-NOH-ma-TOSE
    μου
    for
    moo
    παθεῖν
    my
    pa-THEEN
  17. Ἀπῆλθεν
    Ananias
    ah-PALE-thane
    δὲ
    went
    thay
    Ἁνανίας
    his
    a-na-NEE-as
    καὶ
    way,
    kay
    εἰσῆλθεν
    and
    ees-ALE-thane
    εἰς
    entered
    ees
    τὴν
    into
    tane
    οἰκίαν
    the
    oo-KEE-an
    καὶ
    house;
    kay
    ἐπιθεὶς
    and
    ay-pee-THEES
    ἐπ'
    putting
    ape
    αὐτὸν
    his
    af-TONE
    τὰς
    hands
    tahs
    χεῖρας
    on
    HEE-rahs
    εἶπεν
    him
    EE-pane
    Σαοὺλ
    said,
    sa-OOL
    ἀδελφέ
    Brother
    ah-thale-FAY
    Saul,
    oh
    κύριος
    the
    KYOO-ree-ose
    ἀπέσταλκέν
    Lord,
    ah-PAY-stahl-KANE
    με
    even
    may
    Ἰησοῦς
    Jesus,
    ee-ay-SOOS
    that
    oh
    ὀφθείς
    appeared
    oh-FTHEES
    σοι
    unto
    soo
    ἐν
    thee
    ane
    τῇ
    in
    tay
    ὁδῷ
    the
    oh-THOH
    way
    ay
    ἤρχου
    as
    ARE-hoo
    ὅπως
    thou
    OH-pose
    ἀναβλέψῃς
    camest,
    ah-na-VLAY-psase
    καὶ
    hath
    kay
    πλησθῇς
    sent
    play-STHASE
    πνεύματος
    me,
    PNAVE-ma-tose
    ἁγίου
    that
    a-GEE-oo
  18. καὶ
    immediately
    kay
    εὐθέως
    there
    afe-THAY-ose
    ἀπέπεσον
    fell
    ah-PAY-pay-sone
    ἀπὸ
    from
    ah-POH
    τῶν
    his
    tone
    ὀφθαλμῶν
    oh-fthahl-MONE
    αὐτοῦ
    eyes
    af-TOO
    ὡσεὶ
    as
    oh-SEE
    λεπίδες
    it
    lay-PEE-thase
    ἀνέβλεψέν
    had
    ah-NAY-vlay-PSANE
    τε
    been
    tay
    παραχρῆμα,
    scales:
    pa-ra-HRAY-ma
    καὶ
    and
    kay
    ἀναστὰς
    he
    ah-na-STAHS
    ἐβαπτίσθη
    received
    ay-va-PTEE-sthay
  19. καὶ
    when
    kay
    λαβὼν
    he
    la-VONE
    τροφὴν
    had
    troh-FANE
    ἐνίσχυσεν
    received
    ane-EE-skyoo-sane
    Ἐγένετο
    meat,
    ay-GAY-nay-toh
    δὲ
    he
    thay
    was
    oh
    Σαῦλος
    strengthened.
    SA-lose
    μετὰ
    Then
    may-TA
    τῶν
    was
    tone
    ἐν
    Saul
    ane
    Δαμασκῷ
    certain
    tha-ma-SKOH
    μαθητῶν
    days
    ma-thay-TONE
    ἡμέρας
    with
    ay-MAY-rahs
    τινάς
    the
    tee-NAHS
  20. καὶ
    straightway
    kay
    εὐθέως
    he
    afe-THAY-ose
    ἐν
    preached
    ane
    ταῖς
    tase
    συναγωγαῖς
    Christ
    syoon-ah-goh-GASE
    ἐκήρυσσεν
    in
    ay-KAY-ryoos-sane
    τὸν
    the
    tone
    Χριστὸν,
    synagogues,
    hree-STONE
    ὅτι
    that
    OH-tee
    οὗτός
    he
    OO-TOSE
    ἐστιν
    is
    ay-steen
    the
    oh
    υἱὸς
    Son
    yoo-OSE
    τοῦ
    of
    too
    θεοῦ
    thay-OO
  21. ἐξίσταντο
    all
    ay-KSEES-tahn-toh
    δὲ
    that
    thay
    πάντες
    heard
    PAHN-tase
    οἱ
    him
    oo
    ἀκούοντες
    were
    ah-KOO-one-tase
    καὶ
    amazed,
    kay
    ἔλεγον
    and
    A-lay-gone
    Οὐχ
    said;
    ook
    οὗτός
    Is
    OO-TOSE
    ἐστιν
    not
    ay-steen
    this
    oh
    πορθήσας
    he
    pore-THAY-sahs
    ἐν
    that
    ane
    Ἰερουσαλὴμ
    destroyed
    ee-ay-roo-sa-LAME
    τοὺς
    them
    toos
    ἐπικαλουμένους
    which
    ay-pee-ka-loo-MAY-noos
    τὸ
    called
    toh
    ὄνομα
    on
    OH-noh-ma
    τοῦτο
    this
    TOO-toh
    καὶ
    kay
    ὧδε
    name
    OH-thay
    εἰς
    in
    ees
    τοῦτο
    Jerusalem,
    TOO-toh
    ἐληλύθει
    and
    ay-lay-LYOO-thee
    ἵνα
    came
    EE-na
    δεδεμένους
    hither
    thay-thay-MAY-noos
    αὐτοὺς
    for
    af-TOOS
    ἀγάγῃ
    that
    ah-GA-gay
    ἐπὶ
    intent,
    ay-PEE
    τοὺς
    that
    toos
    ἀρχιερεῖς
    he
    ar-hee-ay-REES
  22. Σαῦλος
    Saul
    SA-lose
    δὲ
    increased
    thay
    μᾶλλον
    the
    MAHL-lone
    ἐνεδυναμοῦτο
    more
    ane-ay-thyoo-na-MOO-toh
    καὶ
    in
    kay
    συνέχυνεν
    strength,
    syoon-A-hyoo-nane
    τοὺς
    and
    toos
    Ἰουδαίους
    confounded
    ee-oo-THAY-oos
    τοὺς
    the
    toos
    κατοικοῦντας
    Jews
    ka-too-KOON-tahs
    ἐν
    which
    ane
    Δαμασκῷ
    dwelt
    tha-ma-SKOH
    συμβιβάζων
    at
    syoom-vee-VA-zone
    ὅτι
    Damascus,
    OH-tee
    οὗτός
    proving
    OO-TOSE
    ἐστιν
    that
    ay-steen
    this
    oh
    Χριστός
    is
    hree-STOSE
  23. Ὡς
    after
    ose
    δὲ
    that
    thay
    ἐπληροῦντο
    many
    ay-play-ROON-toh
    ἡμέραι
    days
    ay-MAY-ray
    ἱκαναί
    were
    ee-ka-NAY
    συνεβουλεύσαντο
    fulfilled,
    syoon-ay-voo-LAYF-sahn-toh
    οἱ
    the
    oo
    Ἰουδαῖοι
    Jews
    ee-oo-THAY-oo
    ἀνελεῖν
    took
    ah-nay-LEEN
    αὐτόν·
    counsel
    af-TONE
  24. ἐγνώσθη
    their
    ay-GNOH-sthay
    δὲ
    laying
    thay
    τῷ
    toh
    Σαύλῳ
    await
    SA-loh
    was
    ay
    ἐπιβουλὴ
    known
    ay-pee-voo-LAY
    αὐτῶν
    of
    af-TONE
    παρετηροῦν
    pa-ray-tay-ROON
    τε
    Saul.
    tay
    τὰς
    And
    tahs
    πύλας
    they
    PYOO-lahs
    ἡμέρας
    watched
    ay-MAY-rahs
    τε
    the
    tay
    καὶ
    gates
    kay
    νυκτὸς
    nyook-TOSE
    ὅπως
    day
    OH-pose
    αὐτὸν
    and
    af-TONE
    ἀνέλωσιν·
    night
    ah-NAY-loh-seen
  25. λαβόντες
    the
    la-VONE-tase
    δὲ
    disciples
    thay
    αὐτὸν
    took
    af-TONE
    οἱ
    him
    oo
    μαθηταὶ
    by
    ma-thay-TAY
    νυκτὸς
    night,
    nyook-TOSE
    καθῆκαν
    and
    ka-THAY-kahn
    διὰ
    let
    thee-AH
    τοῦ
    him
    too
    τείχους
    down
    TEE-hoos
    χαλάσαντες
    by
    ha-LA-sahn-tase
    ἐν
    the
    ane
    σπυρίδι
    wall
    spyoo-REE-thee
  26. Παραγενόμενος
    when
    pa-ra-gay-NOH-may-nose
    δὲ
    thay
    Saul
    oh
    Σαῦλος
    was
    SA-lose
    εἰς
    come
    ees
    Ἰερουσαλὴμ
    to
    ee-ay-roo-sa-LAME
    ἐπείρᾶτο
    Jerusalem,
    ay-PEE-RA-toh
    κολλᾶσθαι
    he
    kole-LA-sthay
    τοῖς
    assayed
    toos
    μαθηταῖς
    to
    ma-thay-TASE
    καὶ
    join
    kay
    πάντες
    himself
    PAHN-tase
    ἐφοβοῦντο
    to
    ay-foh-VOON-toh
    αὐτόν
    the
    af-TONE
    μὴ
    disciples:
    may
    πιστεύοντες
    but
    pee-STAVE-one-tase
    ὅτι
    they
    OH-tee
    ἐστὶν
    were
    ay-STEEN
    μαθητής
    all
    ma-thay-TASE
  27. Βαρναβᾶς
    Barnabas
    vahr-na-VAHS
    δὲ
    took
    thay
    ἐπιλαβόμενος
    him,
    ay-pee-la-VOH-may-nose
    αὐτὸν
    and
    af-TONE
    ἤγαγεν
    brought
    A-ga-gane
    πρὸς
    him
    prose
    τοὺς
    to
    toos
    ἀποστόλους
    the
    ah-poh-STOH-loos
    καὶ
    apostles,
    kay
    διηγήσατο
    and
    thee-ay-GAY-sa-toh
    αὐτοῖς
    declared
    af-TOOS
    πῶς
    unto
    pose
    ἐν
    them
    ane
    τῇ
    how
    tay
    ὁδῷ
    he
    oh-THOH
    εἶδεν
    had
    EE-thane
    τὸν
    seen
    tone
    κύριον
    the
    KYOO-ree-one
    καὶ
    Lord
    kay
    ὅτι
    in
    OH-tee
    ἐλάλησεν
    the
    ay-LA-lay-sane
    αὐτῷ
    way,
    af-TOH
    καὶ
    and
    kay
    πῶς
    that
    pose
    ἐν
    he
    ane
    Δαμασκῷ
    had
    tha-ma-SKOH
    ἐπαῤῥησιάσατο
    spoken
    ay-pahr-ray-see-AH-sa-toh
    ἐν
    to
    ane
    τῷ
    him,
    toh
    ὀνόματι
    and
    oh-NOH-ma-tee
    τοῦ
    how
    too
    Ἰησοῦ
    he
    ee-ay-SOO
  28. καὶ
    he
    kay
    ἦν
    was
    ane
    μετ'
    with
    mate
    αὐτῶν
    them
    af-TONE
    εἰσπορευόμενος
    coming
    ees-poh-rave-OH-may-nose
    καὶ
    in
    kay
    ἐκπορευόμενος
    and
    ake-poh-rave-OH-may-nose
    ἐν
    going
    ane
    Ἰερουσαλήμ
    out
    ee-ay-roo-sa-LAME
  29. καὶ
    he
    kay
    παῤῥησιαζόμενος
    spake
    pahr-ray-see-ah-ZOH-may-nose
    ἐν
    boldly
    ane
    τῷ
    in
    toh
    ὀνόματί
    the
    oh-NOH-ma-TEE
    τοῦ
    name
    too
    κυρίου
    of
    kyoo-REE-oo
    Ἰησοῦ
    the
    ee-ay-SOO
    ἐλάλει
    Lord
    ay-LA-lee
    τε
    Jesus,
    tay
    καὶ
    and
    kay
    συνεζήτει
    syoon-ay-ZAY-tee
    πρὸς
    prose
    τοὺς
    disputed
    toos
    Ἑλληνιστάς
    against
    ale-lane-ee-STAHS
    οἱ
    the
    oo
    δὲ
    Grecians:
    thay
    ἐπεχείρουν
    but
    ape-ay-HEE-roon
    αὐτόν
    they
    af-TONE
    ἀνελεῖν
    went
    ah-nay-LEEN
  30. ἐπιγνόντες
    when
    ay-pee-GNONE-tase
    δὲ
    the
    thay
    οἱ
    brethren
    oo
    ἀδελφοὶ
    knew,
    ah-thale-FOO
    κατήγαγον
    they
    ka-TAY-ga-gone
    αὐτὸν
    brought
    af-TONE
    εἰς
    him
    ees
    Καισάρειαν
    down
    kay-SA-ree-an
    καὶ
    to
    kay
    ἐξαπέστειλαν
    Caesarea,
    ayks-ah-PAY-stee-lahn
    αὐτὸν
    and
    af-TONE
    εἰς
    sent
    ees
    Ταρσόν
    him
    tahr-SONE
  31. Αἱ
    Then
    ay
    μὲν
    had
    mane
    οὖν
    the
    oon
    ἐκκλησίαι
    churches
    ake-klay-SEE-ay
    καθ'
    rest
    kahth
    ὅλης
    throughout
    OH-lase
    τῆς
    all
    tase
    Ἰουδαίας
    ee-oo-THAY-as
    καὶ
    Judaea
    kay
    Γαλιλαίας
    and
    ga-lee-LAY-as
    καὶ
    Galilee
    kay
    Σαμαρείας
    and
    sa-ma-REE-as
    εἶχον
    Samaria,
    EE-hone
    εἰρήνην
    and
    ee-RAY-nane
    οἰκοδομουμέναι
    were
    oo-koh-thoh-moo-MAY-nay
    καὶ
    edified;
    kay
    πορευομέναι
    and
    poh-rave-oh-MAY-nay
    τῷ
    walking
    toh
    φόβῳ
    in
    FOH-voh
    τοῦ
    the
    too
    κυρίου
    fear
    kyoo-REE-oo
    καὶ
    of
    kay
    τῇ
    the
    tay
    παρακλήσει
    Lord,
    pa-ra-KLAY-see
    τοῦ
    and
    too
    ἁγίου
    in
    a-GEE-oo
    πνεύματος
    the
    PNAVE-ma-tose
    ἐπληθύνοντο
    comfort
    ay-play-THYOO-none-toh
  32. Ἐγένετο
    it
    ay-GAY-nay-toh
    δὲ
    came
    thay
    Πέτρον
    to
    PAY-trone
    διερχόμενον
    pass,
    thee-are-HOH-may-none
    διὰ
    as
    thee-AH
    πάντων
    Peter
    PAHN-tone
    κατελθεῖν
    passed
    ka-tale-THEEN
    καὶ
    throughout
    kay
    πρὸς
    all
    prose
    τοὺς
    quarters,
    toos
    ἁγίους
    he
    a-GEE-oos
    τοὺς
    came
    toos
    κατοικοῦντας
    down
    ka-too-KOON-tahs
    Λύδδαν
    also
    LYOOTH-thahn
  33. εὗρεν
    there
    AVE-rane
    δὲ
    he
    thay
    ἐκεῖ
    found
    ake-EE
    ἄνθρωπόν
    a
    AN-throh-PONE
    τινα
    certain
    tee-na
    Αἰνέαν
    man
    ay-NAY-an
    ὀνόματι
    named
    oh-NOH-ma-tee
    ἐξ
    Aeneas,
    ayks
    ἐτῶν
    which
    ay-TONE
    ὀκτὼ
    had
    oke-TOH
    κατακείμενον
    kept
    ka-ta-KEE-may-none
    ἐπὶ
    his
    ay-PEE
    κραββάτω
    krahv-VA-toh
    ὃς
    bed
    ose
    ἦν
    ane
    παραλελυμένος
    eight
    pa-ra-lay-lyoo-MAY-nose
  34. καὶ
    kay
    εἶπεν
    Peter
    EE-pane
    αὐτῷ
    said
    af-TOH
    unto
    oh
    Πέτρος
    him,
    PAY-trose
    Αἰνέα
    Aeneas,
    ay-NAY-ah
    ἰᾶταί
    Jesus
    ee-AH-TAY
    σε
    say
    Ἰησοῦς
    Christ
    ee-ay-SOOS
    maketh
    oh
    Χριστός·
    thee
    hree-STOSE
    ἀνάστηθι
    whole:
    ah-NA-stay-thee
    καὶ
    arise,
    kay
    στρῶσον
    and
    STROH-sone
    σεαυτῷ
    make
    say-af-TOH
    καὶ
    thy
    kay
    εὐθέως
    bed.
    afe-THAY-ose
    ἀνέστη
    ah-NAY-stay
  35. καὶ
    all
    kay
    εἶδον
    that
    EE-thone
    αὐτὸν
    dwelt
    af-TONE
    πάντες
    at
    PAHN-tase
    οἱ
    Lydda
    oo
    κατοικοῦντες
    and
    ka-too-KOON-tase
    Λύδδαν
    LYOOTH-thahn
    καὶ
    Saron
    kay
    τὸν
    saw
    tone
    Σαρῶναν,
    him,
    sa-ROH-nahn
    οἵτινες
    OO-tee-nase
    ἐπέστρεψαν
    and
    ape-A-stray-psahn
    ἐπὶ
    turned
    ay-PEE
    τὸν
    to
    tone
    κύριον
    the
    KYOO-ree-one
  36. Ἐν
    there
    ane
    Ἰόππῃ
    was
    ee-OPE-pay
    δέ
    at
    thay
    τις
    Joppa
    tees
    ἦν
    a
    ane
    μαθήτρια
    certain
    ma-THAY-tree-ah
    ὀνόματι
    disciple
    oh-NOH-ma-tee
    Ταβιθά
    named
    ta-vee-THA
    Tabitha,
    ay
    διερμηνευομένη
    which
    thee-are-may-nave-oh-MAY-nay
    λέγεται
    by
    LAY-gay-tay
    Δορκάς·
    interpretation
    thore-KAHS
    αὕτη
    is
    AF-tay
    ἦν
    called
    ane
    πλήρης
    Dorcas:
    PLAY-rase
    ἀγαθῶν
    this
    ah-ga-THONE
    ἔργων
    woman
    ARE-gone
    καὶ
    was
    kay
    ἐλεημοσυνῶν
    full
    ay-lay-ay-moh-syoo-NONE
    ὧν
    of
    one
    ἐποίει
    good
    ay-POO-ee
  37. ἐγένετο
    it
    ay-GAY-nay-toh
    δὲ
    came
    thay
    ἐν
    to
    ane
    ταῖς
    pass
    tase
    ἡμέραις
    in
    ay-MAY-rase
    ἐκείναις
    those
    ake-EE-nase
    ἀσθενήσασαν
    ah-sthay-NAY-sa-sahn
    αὐτὴν
    days,
    af-TANE
    ἀποθανεῖν·
    that
    ah-poh-tha-NEEN
    λούσαντες
    she
    LOO-sahn-tase
    δὲ
    was
    thay
    αὐτὴν
    sick,
    af-TANE
    ἔθηκαν
    and
    A-thay-kahn
    ἐν
    died:
    ane
    ὑπερῴῳ
    whom
    yoo-pare-OH-oh
  38. ἐγγὺς
    forasmuch
    ayng-GYOOS
    δὲ
    as
    thay
    οὔσης
    Lydda
    OO-sase
    Λύδδης
    was
    LYOOTH-thase
    τῇ
    nigh
    tay
    Ἰόππῃ
    to
    ee-OPE-pay
    οἱ
    oo
    μαθηταὶ
    Joppa,
    ma-thay-TAY
    ἀκούσαντες
    and
    ah-KOO-sahn-tase
    ὅτι
    the
    OH-tee
    Πέτρος
    disciples
    PAY-trose
    ἐστὶν
    had
    ay-STEEN
    ἐν
    heard
    ane
    αὐτῇ
    that
    af-TAY
    ἀπέστειλαν
    Peter
    ah-PAY-stee-lahn
    δύο
    was
    THYOO-oh
    ἄνδρας
    there,
    AN-thrahs
    πρὸς
    prose
    αὐτὸν
    they
    af-TONE
    παρακαλοῦντες
    sent
    pa-ra-ka-LOON-tase
    Μὴ
    unto
    may
    ὀκνήσαι
    him
    oh-KNAY-say
    διελθεῖν
    two
    thee-ale-THEEN
    ἕως
    men,
    AY-ose
    αὐτῶν
    desiring
    af-TONE
  39. ἀναστὰς
    Peter
    ah-na-STAHS
    δὲ
    arose
    thay
    Πέτρος
    and
    PAY-trose
    συνῆλθεν
    went
    syoon-ALE-thane
    αὐτοῖς·
    with
    af-TOOS
    ὃν
    them.
    one
    παραγενόμενον
    When
    pa-ra-gay-NOH-may-none
    ἀνήγαγον
    he
    ah-NAY-ga-gone
    εἰς
    was
    ees
    τὸ
    come,
    toh
    ὑπερῷον
    they
    yoo-pare-OH-one
    καὶ
    brought
    kay
    παρέστησαν
    him
    pa-RAY-stay-sahn
    αὐτῷ
    into
    af-TOH
    πᾶσαι
    the
    PA-say
    αἱ
    upper
    ay
    χῆραι
    chamber:
    HAY-ray
    κλαίουσαι
    and
    KLAY-oo-say
    καὶ
    all
    kay
    ἐπιδεικνύμεναι
    the
    ay-pee-thee-KNYOO-may-nay
    χιτῶνας
    widows
    hee-TOH-nahs
    καὶ
    stood
    kay
    ἱμάτια
    by
    ee-MA-tee-ah
    ὅσα
    him
    OH-sa
    ἐποίει
    weeping,
    ay-POO-ee
    μετ'
    and
    mate
    αὐτῶν
    shewing
    af-TONE
    οὖσα
    the
    OO-sa
    coats
    ay
    Δορκάς
    and
    thore-KAHS
  40. ἐκβαλὼν
    ake-va-LONE
    δὲ
    Peter
    thay
    ἔξω
    put
    AYKS-oh
    πάντας
    them
    PAHN-tahs
    all
    oh
    Πέτρος
    forth,
    PAY-trose
    θεὶς
    and
    thees
    τὰ
    kneeled
    ta
    γόνατα
    GOH-na-ta
    προσηύξατο
    prose-EEF-ksa-toh
    καὶ
    down,
    kay
    ἐπιστρέψας
    and
    ay-pee-STRAY-psahs
    πρὸς
    prayed;
    prose
    τὸ
    and
    toh
    σῶμα
    turning
    SOH-ma
    εἶπεν
    him
    EE-pane
    Ταβιθά
    to
    ta-vee-THA
    ἀνάστηθι
    the
    ah-NA-stay-thee
    body
    ay
    δὲ
    said,
    thay
    ἤνοιξεν
    Tabitha,
    A-noo-ksane
    τοὺς
    arise.
    toos
    ὀφθαλμοὺς
    And
    oh-fthahl-MOOS
    αὐτῆς
    she
    af-TASE
    καὶ
    opened
    kay
    ἰδοῦσα
    her
    ee-THOO-sa
    τὸν
    tone
    Πέτρον
    eyes:
    PAY-trone
    ἀνεκάθισεν
    and
    ah-nay-KA-thee-sane
  41. δοὺς
    he
    thoos
    δὲ
    gave
    thay
    αὐτῇ
    her
    af-TAY
    χεῖρα
    his
    HEE-ra
    ἀνέστησεν
    hand,
    ah-NAY-stay-sane
    αὐτήν
    and
    af-TANE
    φωνήσας
    lifted
    foh-NAY-sahs
    δὲ
    her
    thay
    τοὺς
    up,
    toos
    ἁγίους
    and
    a-GEE-oos
    καὶ
    when
    kay
    τὰς
    he
    tahs
    χήρας
    had
    HAY-rahs
    παρέστησεν
    called
    pa-RAY-stay-sane
    αὐτὴν
    the
    af-TANE
    ζῶσαν
    saints
    ZOH-sahn
  42. γνωστὸν
    it
    gnoh-STONE
    δὲ
    was
    thay
    ἐγένετο
    known
    ay-GAY-nay-toh
    καθ'
    throughout
    kahth
    ὅλης
    all
    OH-lase
    τῆς
    tase
    Ἰόππης
    Joppa;
    ee-OPE-pase
    καὶ
    and
    kay
    πολλοὶ
    many
    pole-LOO
    ἐπίστευσαν
    believed
    ay-PEE-stayf-sahn
    ἐπὶ
    in
    ay-PEE
    τὸν
    the
    tone
    κύριον
    Lord.
    KYOO-ree-one
  43. Ἐγένετο
    it
    ay-GAY-nay-toh
    δὲ
    came
    thay
    ἡμέρας
    to
    ay-MAY-rahs
    ἱκανὰς
    pass,
    ee-ka-NAHS
    μεῖναι
    that
    MEE-nay
    αὐτόν
    he
    af-TONE
    ἐν
    tarried
    ane
    Ἰόππῃ
    many
    ee-OPE-pay
    παρά
    days
    pa-RA
    τινι
    in
    tee-nee
    Σίμωνι
    Joppa
    SEE-moh-nee
    βυρσεῖ
    with
    vyoor-SEE