Acts 25:1
ಫೆಸ್ತನು ಆ ಪ್ರಾಂತ್ಯಕ್ಕೆ ಬಂದು ಮೂರು ದಿವಸಗಳಾದ ಮೇಲೆ ಕೈಸರೈಯದಿಂದ ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ಹೋದನು.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் உயர்ந்தவர், அவர் உன்னதத்தில் வாசமாயிருக்கிறார்; அவர் சீயோனை நியாயத்தினாலும் நீதியினாலும் நிரப்புகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் மிகப் பெரியவர். அவர் மிக உயரமான இடத்தில் வாழ்கிறார். கர்த்தர் சீயோனை நேர்மையாலும் நன்மையாலும் நிரப்புவார்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் மாட்சிக்கு உரியவர்;␢ ஏனெனில் அவர்␢ உன்னதத்தில் உறைகின்றார்;␢ சீயோனை அவர் நீதியாலும்␢ நேர்மையாலும் நிரப்புகின்றார்;⁾
King James Version (KJV)
The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.
American Standard Version (ASV)
Jehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord is lifted up; his place is on high: he has made Zion full of righteousness and true religion.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness;
World English Bible (WEB)
Yahweh is exalted; for he dwells on high: he has filled Zion with justice and righteousness.
Young’s Literal Translation (YLT)
Set on high is Jehovah, for He is dwelling on high, He filled Zion `with’ judgment and righteousness,
ஏசாயா Isaiah 33:5
கர்த்தர் உயர்ந்தவர், அவர் உன்னதத்தில் வாசமாயிருக்கிறார்; அவர் சீயோனை நியாயத்தினாலும் நீதியினாலும் நிரப்புகிறார்.
The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.
The Lord | נִשְׂגָּ֣ב | niśgāb | nees-ɡAHV |
is exalted; | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
for | כִּ֥י | kî | kee |
he dwelleth | שֹׁכֵ֖ן | šōkēn | shoh-HANE |
high: on | מָר֑וֹם | mārôm | ma-ROME |
he hath filled | מִלֵּ֣א | millēʾ | mee-LAY |
Zion | צִיּ֔וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
with judgment | מִשְׁפָּ֖ט | mišpāṭ | meesh-PAHT |
and righteousness. | וּצְדָקָֽה׃ | ûṣĕdāqâ | oo-tseh-da-KA |
Now | Φῆστος | phēstos | FAY-stose |
when Festus | οὖν | oun | oon |
was come into | ἐπιβὰς | epibas | ay-pee-VAHS |
the | τῇ | tē | tay |
province, | ἐπαρχίᾳ, | eparchia | ape-ar-HEE-ah |
after | μετὰ | meta | may-TA |
three | τρεῖς | treis | trees |
days | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
he ascended | ἀνέβη | anebē | ah-NAY-vay |
from | εἰς | eis | ees |
Caesarea | Ἱεροσόλυμα | hierosolyma | ee-ay-rose-OH-lyoo-ma |
to | ἀπὸ | apo | ah-POH |
Jerusalem. | Καισαρείας | kaisareias | kay-sa-REE-as |
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் உயர்ந்தவர், அவர் உன்னதத்தில் வாசமாயிருக்கிறார்; அவர் சீயோனை நியாயத்தினாலும் நீதியினாலும் நிரப்புகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் மிகப் பெரியவர். அவர் மிக உயரமான இடத்தில் வாழ்கிறார். கர்த்தர் சீயோனை நேர்மையாலும் நன்மையாலும் நிரப்புவார்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் மாட்சிக்கு உரியவர்;␢ ஏனெனில் அவர்␢ உன்னதத்தில் உறைகின்றார்;␢ சீயோனை அவர் நீதியாலும்␢ நேர்மையாலும் நிரப்புகின்றார்;⁾
King James Version (KJV)
The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.
American Standard Version (ASV)
Jehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord is lifted up; his place is on high: he has made Zion full of righteousness and true religion.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness;
World English Bible (WEB)
Yahweh is exalted; for he dwells on high: he has filled Zion with justice and righteousness.
Young’s Literal Translation (YLT)
Set on high is Jehovah, for He is dwelling on high, He filled Zion `with’ judgment and righteousness,
ஏசாயா Isaiah 33:5
கர்த்தர் உயர்ந்தவர், அவர் உன்னதத்தில் வாசமாயிருக்கிறார்; அவர் சீயோனை நியாயத்தினாலும் நீதியினாலும் நிரப்புகிறார்.
The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.
The Lord | נִשְׂגָּ֣ב | niśgāb | nees-ɡAHV |
is exalted; | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
for | כִּ֥י | kî | kee |
he dwelleth | שֹׁכֵ֖ן | šōkēn | shoh-HANE |
high: on | מָר֑וֹם | mārôm | ma-ROME |
he hath filled | מִלֵּ֣א | millēʾ | mee-LAY |
Zion | צִיּ֔וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
with judgment | מִשְׁפָּ֖ט | mišpāṭ | meesh-PAHT |
and righteousness. | וּצְדָקָֽה׃ | ûṣĕdāqâ | oo-tseh-da-KA |