Job 3:16
ಇಲ್ಲವೆ ಮರೆಯಾದ ಗರ್ಭ ಪತನದ ಹಾಗೆಯೂ ಬೆಳಕನ್ನು ನೋಡದ ಕೂಸುಗಳ ಹಾಗೆಯೂ ಇಲ್ಲದೆ ಇರುವೆನು.
Job 3:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
American Standard Version (ASV)
Or as a hidden untimely birth I had not been, As infants that never saw light.
Bible in Basic English (BBE)
Or as a child dead at birth I might never have come into existence; like young children who have not seen the light.
Darby English Bible (DBY)
Or as a hidden untimely birth I had not been; as infants that have not seen the light.
Webster's Bible (WBT)
Or as a hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
World English Bible (WEB)
Or as a hidden untimely birth I had not been, As infants who never saw light.
Young's Literal Translation (YLT)
(Or as a hidden abortion I am not, As infants -- they have not seen light.)
| Or | א֤וֹ | ʾô | oh |
| as an hidden | כְנֵ֣פֶל | kĕnēpel | heh-NAY-fel |
| untimely birth | טָ֭מוּן | ṭāmûn | TA-moon |
| not had I | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| been; | אֶֽהְיֶ֑ה | ʾehĕye | eh-heh-YEH |
| as infants | כְּ֝עֹֽלְלִ֗ים | kĕʿōlĕlîm | KEH-oh-leh-LEEM |
| which never | לֹא | lōʾ | loh |
| saw | רָ֥אוּ | rāʾû | RA-oo |
| light. | אֽוֹר׃ | ʾôr | ore |
Cross Reference
Psalm 58:8
ಬಸವನ ಹುಳವು ಕರಗಿಹೋಗುವಂತೆ ಅವರಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನು ಗತಿಸಿಹೋಗಲಿ; ದಿನ ತುಂಬದೆ ಹುಟ್ಟಿದ ಶಿಶುವಿನಂತೆ ಅವರು ಸೂರ್ಯನನ್ನು ದೃಷ್ಟಿಸರು.
Ecclesiastes 6:3
ತನ್ನ ವರುಷಗಳ ದಿನಗಳು ಬಹಳವಾಗಿದ್ದು ತನ್ನ ಪ್ರಾಣವು ಸುಖದಿಂದ ತೃಪ್ತಿ ಪಡದೆ ತನಗೆ ಹೂಣಿಡುವಿಕೆಯು ಇಲ್ಲದೇ ಅವನು ನೂರು ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಪಡೆದು ಅನೇಕ ವರುಷಗಳು ಬದುಕಿದರೆ ನಾನು ಹೇಳುವದೇನಂದರೆ, ಅವನಿ ಗಿಂತಲೂ ಇನ್ನು ಹುಟ್ಟದಿರುವವನೇ ಉತ್ತಮ.
1 Corinthians 15:8
ಕಟ್ಟಕಡೆಗೆ ದಿನ ತುಂಬದೆ ಹುಟ್ಟಿದವನಂತಿರುವ ನನಗೂ ಕಾಣಿಸಿ ಕೊಂಡನು.