Isaiah 38:21
ಯೆಶಾಯನು--ಅಂಜೂರದ ಹಣ್ಣುಗಳ ಅಡೆಯನ್ನು ತರಿಸಿ ಹುಣ್ಣಿನ ಮೇಲೆ ಇಟ್ಟರೆ ಅವನು ಬದುಕುವನೆಂದು ಹೇಳಿದ್ದನು.
Isaiah 38:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover.
American Standard Version (ASV)
Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs, and lay it for a plaster upon the boil, and he shall recover.
Bible in Basic English (BBE)
And Isaiah said, Let them take a cake of figs, and put it on the diseased place, and he will get well.
Darby English Bible (DBY)
Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs, and lay it for a plaster upon the boil, and he shall recover.
World English Bible (WEB)
Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs, and lay it for a plaster on the boil, and he shall recover.
Young's Literal Translation (YLT)
And Isaiah saith, `Let them take a bunch of figs, and plaster over the ulcer, and he liveth.'
| For Isaiah | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| had said, | יְשַׁעְיָ֔הוּ | yĕšaʿyāhû | yeh-sha-YA-hoo |
| Let them take | יִשְׂא֖וּ | yiśʾû | yees-OO |
| lump a | דְּבֶ֣לֶת | dĕbelet | deh-VEH-let |
| of figs, | תְּאֵנִ֑ים | tĕʾēnîm | teh-ay-NEEM |
| plaister a for it lay and | וְיִמְרְח֥וּ | wĕyimrĕḥû | veh-yeem-reh-HOO |
| upon | עַֽל | ʿal | al |
| boil, the | הַשְּׁחִ֖ין | haššĕḥîn | ha-sheh-HEEN |
| and he shall recover. | וְיֶֽחִי׃ | wĕyeḥî | veh-YEH-hee |
Cross Reference
2 Kings 20:7
ಇದಲ್ಲದೆ ಯೆಶಾಯನು ಅಂಜೂರದ ಹಣ್ಣುಗಳ ಉಂಡೆಯನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಬರ ಹೇಳಿದನು. ಅವರು ಹಾಗೆಯೇ ತಕ್ಕೊಂಡು ಹುಣ್ಣಿನ ಮೇಲೆ ಹಾಕಿದ್ದರಿಂದ ಅವನು ಗುಣ ಹೊಂದಿದನು.
Mark 7:33
ಆತನು ಅವನನ್ನು ಜನಸಮೂಹದಿಂದ ಆಚೆಗೆ ಕರಕೊಂಡು ಹೋಗಿ ತನ್ನ ಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಅವನ ಕಿವಿಗಳಲ್ಲಿಟ್ಟು ಉಗುಳಿ ಅವನ ನಾಲಿಗೆಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದನು;
John 9:6
ಆತನು ಹೀಗೆ ಮಾತನಾಡಿ ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಉಗುಳಿ ಆ ಉಗುಳಿನಿಂದ ಕೆಸರು ಮಾಡಿ ಆ ಕೆಸರನ್ನು ಕುರುಡನ ಕಣ್ಣುಗಳಿಗೆ ಹಚ್ಚಿದನು;