2 Samuel 5:5
ಅವನು ಹೆಬ್ರೋನಿನಲ್ಲಿ ಯೆಹೂದ ಜನರ ಮೇಲೆ ಏಳುವರೆ ವರುಷ ಆಳಿದನು. ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರ ಮೇಲೆಯೂ ಎಲ್ಲಾ ಯೆಹೂ ದದ ಜನರ ಮೇಲೆಯೂ ಮೂವತ್ತುಮೂರು ವರುಷ ಆಳಿದನು.
In Hebron | בְּחֶבְרוֹן֙ | bĕḥebrôn | beh-hev-RONE |
he reigned | מָלַ֣ךְ | mālak | ma-LAHK |
over | עַל | ʿal | al |
Judah | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
seven | שֶׁ֥בַע | šebaʿ | SHEH-va |
years | שָׁנִ֖ים | šānîm | sha-NEEM |
and six | וְשִׁשָּׁ֣ה | wĕšiššâ | veh-shee-SHA |
months: | חֳדָשִׁ֑ים | ḥŏdāšîm | hoh-da-SHEEM |
Jerusalem in and | וּבִירֽוּשָׁלִַ֣ם | ûbîrûšālaim | oo-vee-roo-sha-la-EEM |
he reigned | מָלַ֗ךְ | mālak | ma-LAHK |
thirty | שְׁלֹשִׁ֤ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM |
and three | וְשָׁלֹשׁ֙ | wĕšālōš | veh-sha-LOHSH |
years | שָׁנָ֔ה | šānâ | sha-NA |
over | עַ֥ל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and Judah. | וִֽיהוּדָֽה׃ | wîhûdâ | VEE-hoo-DA |