2 Samuel 17:1
ಇದಲ್ಲದೆ ಅಹೀತೋಫೆಲನು ಅಬ್ಷಾ ಲೋಮನಿಗೆ--ಅಪ್ಪಣೆಯಾದರೆ ನಾನು ಹನ್ನೆರಡು ಸಾವಿರ ಜನರನ್ನು ಆದುಕೊಳ್ಳುವೆನು.
2 Samuel 17:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
American Standard Version (ASV)
Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
Bible in Basic English (BBE)
Then Ahithophel said to Absalom, Let me take out twelve thousand men and this very night I will go after David:
Darby English Bible (DBY)
And Ahithophel said to Absalom, Let me, I pray, choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David to-night;
Webster's Bible (WBT)
Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night;
World English Bible (WEB)
Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
Young's Literal Translation (YLT)
And Ahithophel said unto Absalom, `Let me choose, I pray thee, twelve thousand men, and I arise and pursue after David to-night,
| Moreover Ahithophel | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | אֲחִיתֹ֖פֶל | ʾăḥîtōpel | uh-hee-TOH-fel |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Absalom, | אַבְשָׁלֹ֑ם | ʾabšālōm | av-sha-LOME |
| now me Let | אֶבְחֲרָ֣ה | ʾebḥărâ | ev-huh-RA |
| choose out | נָּ֗א | nāʾ | na |
| twelve | שְׁנֵים | šĕnêm | sheh-NAME |
| עָשָׂ֥ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
| thousand | אֶ֙לֶף֙ | ʾelep | EH-LEF |
| men, | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
| and I will arise | וְאָק֛וּמָה | wĕʾāqûmâ | veh-ah-KOO-ma |
| pursue and | וְאֶרְדְּפָ֥ה | wĕʾerdĕpâ | veh-er-deh-FA |
| after | אַֽחֲרֵי | ʾaḥărê | AH-huh-ray |
| David | דָוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
| this night: | הַלָּֽיְלָה׃ | hallāyĕlâ | ha-LA-yeh-la |
Cross Reference
Psalm 3:3
ಆದರೆ ಓ ನನ್ನ ಕರ್ತನೇ, ನನಗೆ ಗುರಾಣಿಯೂ ನನ್ನ ಘನವೂ ನನ್ನ ತಲೆ ಎತ್ತುವವನೂ ನೀನೇ.
Psalm 4:8
ಸಮಾಧಾನವಾಗಿ ಮಲಗಿ ನಿದ್ರೆ ಸಹ ಮಾಡುವೆನು; ಯಾಕಂದರೆ ಕರ್ತನೇ, ನೀನೋಬ್ಬನೇ ನನ್ನನ್ನು ಸುರ ಕ್ಷಿತವಾಗಿ ವಾಸಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತೀ. 5
Psalm 109:2
ದುಷ್ಟನ ಬಾಯಿ ಯನ್ನೂ ಮೋಸದ ಬಾಯಿಯನ್ನೂ ನನಗೆ ವಿರೋಧ ವಾಗಿ ತೆರೆದಿವೆ; ಸುಳ್ಳಿನ ನಾಲಿಗೆಯಿಂದ ನನಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಮಾತಾಡಿದ್ದಾರೆ.
Proverbs 4:16
ಕೇಡು ಮಾಡದಿದ್ದರೆ ಅವರು ನಿದ್ರೆಹೋಗುವದಿಲ್ಲ; ಯಾರ ನ್ನಾದರೂ ಬೀಳಿಸದೆ ಇದ್ದರೆ ಅವರ ನಿದ್ರೆಗೆ ಭಂಗ ವಾಗುವದು.
Isaiah 59:7
ಅವರ ಕಾಲುಗಳು ಕೇಡಿಗೆ ಓಡುತ್ತವೆ; ಅಪರಾಧವಿಲ್ಲದ ರಕ್ತ ವನ್ನು ಚೆಲ್ಲುವದಕ್ಕೆ ತ್ವರೆಪಡುತ್ತವೆ. ಅವರ ಆಲೋ ಚನೆ ಗಳು ದುಷ್ಟತನದ ಆಲೋಚನೆಗಳೇ; ನಷ್ಟವೂ ನಾಶವೂ ಅವರ ಮಾರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ಅವೆ.
Proverbs 1:16
ಅವರ ಪಾದಗಳು ಕೇಡಿಗೆ ಓಡುತ್ತವೆ, ರಕ್ತವನ್ನು ಸುರಿಸುವದಕ್ಕೆ ಆತುರ ಪಡುತ್ತವೆ.