2 Samuel 12:9
ಇದು ಸಾಲದೆ ಇದ್ದರೆ ಇಂಥಿಂಥವುಗಳನ್ನು ನಿನಗೆ ಇನ್ನೂ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದೆನು. ನೀನು ಕರ್ತನ ದೃಷ್ಟಿಗೆ ಈ ಕೆಟ್ಟಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡುವ ಹಾಗೆ ಆತನ ಆಜ್ಞೆ ಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ್ದೇನು? ನೀನು ಹಿತ್ತಿಯನಾದ ಊರೀಯನನ್ನು ಕತ್ತಿಯಿಂದ ಕೊಲ್ಲಿಸಿ ಅವನ ಹೆಂಡತಿ ಯನ್ನು ನಿನಗೆ ಹೆಂಡತಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿ; ಇದಲ್ಲದೆ ಅವನನ್ನು ಅಮ್ಮೋನನ ಮಕ್ಕಳ ಕತ್ತಿಯಿಂದ ಕೊಂದು ಹಾಕಿಸಿದಿ.
Wherefore | מַדּ֜וּעַ | maddûaʿ | MA-doo-ah |
hast thou despised | בָּזִ֣יתָ׀ | bāzîtā | ba-ZEE-ta |
אֶת | ʾet | et | |
commandment the | דְּבַ֣ר | dĕbar | deh-VAHR |
of the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to do | לַֽעֲשׂ֣וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
evil | הָרַע֮ | hāraʿ | ha-RA |
in his sight? | בְּעֵינַו֒ | bĕʿênaw | beh-ay-NAHV |
killed hast thou | אֵ֣ת | ʾēt | ate |
אֽוּרִיָּ֤ה | ʾûriyyâ | oo-ree-YA | |
Uriah | הַֽחִתִּי֙ | haḥittiy | ha-hee-TEE |
the Hittite | הִכִּ֣יתָ | hikkîtā | hee-KEE-ta |
sword, the with | בַחֶ֔רֶב | baḥereb | va-HEH-rev |
and hast taken | וְאֶ֨ת | wĕʾet | veh-ET |
wife his | אִשְׁתּ֔וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
to be thy wife, | לָקַ֥חְתָּ | lāqaḥtā | la-KAHK-ta |
slain hast and | לְּךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
him with the sword | לְאִשָּׁ֑ה | lĕʾiššâ | leh-ee-SHA |
children the of | וְאֹת֣וֹ | wĕʾōtô | veh-oh-TOH |
of Ammon. | הָרַ֔גְתָּ | hāragtā | ha-RAHɡ-ta |
בְּחֶ֖רֶב | bĕḥereb | beh-HEH-rev | |
בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY | |
עַמּֽוֹן׃ | ʿammôn | ah-mone |