2 Samuel 10:17
ಅದು ದಾವೀದನಿಗೆ ತಿಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಅವನು ಇಸ್ರಾ ಯೇಲ್ಯರೆಲ್ಲರನ್ನು ಕೂಡಿಸಿಕೊಂಡು ಯೊರ್ದನನ್ನು ದಾಟಿ ಹೇಲಾಮಿಗೆ ಬಂದನು. ಅರಾಮ್ಯರು ದಾವೀದ ನಿಗೆದುರಾಗಿ ವ್ಯೂಹಕಟ್ಟಿ ಯುದ್ಧಮಾಡಿದರು.
2 Samuel 10:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when it was told David, he gathered all Israel together, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.
American Standard Version (ASV)
And it was told David; and he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.
Bible in Basic English (BBE)
And word of this was given to David: and he got all Israel together and went over Jordan and came to Helam. And the Aramaeans put their forces in position against David, and made an attack on him.
Darby English Bible (DBY)
And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over the Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.
Webster's Bible (WBT)
And when it was told David, he assembled all Israel, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.
World English Bible (WEB)
It was told David; and he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came to Helam. The Syrians set themselves in array against David, and fought with him.
Young's Literal Translation (YLT)
And it is declared to David, and he gathereth all Israel, and passeth over the Jordan, and cometh in to Helam, and Aram setteth itself in array to meet David, and they fight with him;
| And when it was told | וַיֻּגַּ֣ד | wayyuggad | va-yoo-ɡAHD |
| David, | לְדָוִ֗ד | lĕdāwid | leh-da-VEED |
| he gathered together, | וַיֶּֽאֱסֹ֤ף | wayyeʾĕsōp | va-yeh-ay-SOFE |
| Israel all | אֶת | ʾet | et |
| כָּל | kāl | kahl | |
| and passed over | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| וַיַּֽעֲבֹ֣ר | wayyaʿăbōr | va-ya-uh-VORE | |
| Jordan, | אֶת | ʾet | et |
| came and | הַיַּרְדֵּ֔ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
| to Helam. | וַיָּבֹ֖א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
| And the Syrians | חֵלָ֑אמָה | ḥēlāʾmâ | hay-LA-ma |
| array in themselves set | וַיַּֽעַרְכ֤וּ | wayyaʿarkû | va-ya-ar-HOO |
| against | אֲרָם֙ | ʾărām | uh-RAHM |
| David, | לִקְרַ֣את | liqrat | leek-RAHT |
| and fought | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
| with | וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ | wayyillāḥămû | va-yee-la-huh-MOO |
| him. | עִמּֽוֹ׃ | ʿimmô | ee-moh |
Cross Reference
1 Chronicles 19:17
ಅದು ದಾವೀದನಿಗೆ ತಿಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಅವನು ಸಮಸ್ತ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರನ್ನು ಕೂಡಿಸಿ ಯೊರ್ದನನ್ನು ದಾಟಿ ಅವರಿಗೆದುರಾಗಿ ವ್ಯೂಹಕಟ್ಟಿದನು. ದಾವೀದನು ಅರಾಮ್ಯರಿಗೆದುರಾಗಿ ಸೈನ್ಯವನ್ನು ವ್ಯೂಹಕಟ್ಟಿದ ಮೇಲೆ ಅವರು ಅವನ ಸಂಗಡ ಯುದ್ಧಮಾಡಿದರು.