Bible

2 Chronicles 24:23 in Kannada

2 Chronicles 24:23
ವರುಷಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಏನಾಯಿತಂದರೆ, ಅರಾಮಿನ ಸೈನ್ಯದವರು ಅವನಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಹೊರಟು ಯೆಹೂದಕ್ಕೂ ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೂ ಬಂದು ಜನರ ಪ್ರಧಾನರನ್ನು ಅವರೊಳಗಿಂದ ನಾಶಮಾಡಿ ಅವರಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ ಕೊಳ್ಳೆಯನ್ನೆಲ್ಲಾ ದಮಸ್ಕದ ಅರಸನಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದರು.

2 Chronicles 24:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass at the end of the year, that the host of Syria came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass at the end of the year, that the army of the Syrians came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus.

Bible in Basic English (BBE)
Now in the spring, the army of the Aramaeans came up against him; they came against Judah and Jerusalem, putting to death all the great men of the people and sending all the goods they took from them to the king of Damascus.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass at the end of the year [that] the army of Syria came up against him; and they entered into Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them to the king at Damascus.

Webster's Bible (WBT)
And it came to pass at the end of the year, that the army of Syria came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them to the king of Damascus.

World English Bible (WEB)
It happened at the end of the year, that the army of the Syrians came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them to the king of Damascus.

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, at the turn of the year, come up hath the force of Aram against him, and they come in unto Judah and Jerusalem, and destroy all the heads of the people from the people, and all their spoil they have sent to the king of Damascus,

And it came to pass וַיְהִ֣י׀ hāyâ ha-YA
at the end לִתְקוּפַ֣ת tĕqûpâ teh-koo-FA
of the year, הַשָּׁנָ֗ה šāne sha-NEH
came up עָלָ֣ה ʿālâ ah-LA
against עָלָיו֮ ʿal al
the host חֵ֣יל ḥayil ha-YEEL
of Syria אֲרָם֒ ʾărām uh-RAHM
him: and they came וַיָּבֹ֗אוּ bôʾ boh
to אֶל ʾēl ale
Judah יְהוּדָה֙ yĕhûdâ yeh-hoo-DA
and Jerusalem, וִיר֣וּשָׁלִַ֔ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
and destroyed וַיַּשְׁחִ֛יתוּ šāḥat sha-HAHT
אֶת ʾēt ate
all כָּל kōl kole
the princes שָׂרֵ֥י śar sahr
of the people הָעָ֖ם ʿam am
from among the people, מֵעָ֑ם ʿam am
all וְכָל kōl kole
the spoil שְׁלָלָ֥ם šālāl sha-LAHL
and sent שִׁלְּח֖וּ šālaḥ sha-LAHK
of them unto the king לְמֶ֥לֶךְ melek meh-LEK
of Damascus. דַּרְמָֽשֶׂק׃ dammeśeq da-meh-SEK



Read Full Chapter : 2 Chronicles 24

Kannada Bible