2 Chronicles 13:15
ಇದಲ್ಲದೆ ಯೆಹೂದದ ಮನುಷ್ಯರು ಆರ್ಭಟಿಸಿದರು; ಯೆಹೂದದ ಮನುಷ್ಯರು ಆರ್ಭಟಿ ಸಿದಾಗ ಏನಾಯಿತಂದರೆ, ದೇವರು ಅಬೀಯನ ಮತ್ತು ಯೆಹೂದದವರ ಮುಂದೆ ಯಾರೊಬ್ಬಾಮ ನನ್ನೂ ಸಮಸ್ತ ಇಸ್ರಾಯೇಲನ್ನೂ ಹೊಡೆದನು.
Then the men | וַיָּרִ֖יעוּ | wayyārîʿû | va-ya-REE-oo |
of Judah | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
shout: a gave | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
men the as and | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
of Judah | בְּהָרִ֙יעַ֙ | bĕhārîʿa | beh-ha-REE-AH |
shouted, | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
pass, to came it | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
that God | וְהָֽאֱלֹהִ֗ים | wĕhāʾĕlōhîm | veh-ha-ay-loh-HEEM |
smote | נָגַ֤ף | nāgap | na-ɡAHF |
אֶת | ʾet | et | |
Jeroboam | יָֽרָבְעָם֙ | yārobʿām | ya-rove-AM |
all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
Abijah | אֲבִיָּ֖ה | ʾăbiyyâ | uh-vee-YA |
and Judah. | וִֽיהוּדָֽה׃ | wîhûdâ | VEE-hoo-DA |