1 Samuel 4:18
ಅವನು ದೇವರ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯ ಮಂಜೂಷದ ಮಾತನ್ನು ಹೇಳಿದಾಗ ಏಲಿಯು ಆಸನದ ಮೇಲಿನಿಂದ ಬಾಗಲಿನ ಪಾರ್ಶ್ವವಾಗಿ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಬಿದ್ದು ಕುತ್ತಿಗೆ ಮುರಿದು ಸತ್ತನು. ಯಾಕಂದರೆ ಅವನು ಮುದುಕನಾಗಿಯೂ ಭಾರವುಳ್ಳ ವನಾಗಿಯೂ ಇದ್ದನು. ಅವನು ನಾಲ್ವತ್ತು ವರುಷ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿಗೆ ನ್ಯಾಯತೀರಿಸಿದನು.
And it came to pass, | וַיְהִ֞י | wayhî | vai-HEE |
mention made he when | כְּהַזְכִּיר֣וֹ׀ | kĕhazkîrô | keh-hahz-kee-ROH |
of | אֶת | ʾet | et |
the ark | אֲר֣וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
God, of | הָֽאֱלֹהִ֗ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
that he fell | וַיִּפֹּ֣ל | wayyippōl | va-yee-POLE |
from off | מֵֽעַל | mēʿal | MAY-al |
seat the | הַ֠כִּסֵּא | hakkissēʾ | HA-kee-say |
backward | אֲחֹ֨רַנִּ֜ית | ʾăḥōrannît | uh-HOH-ra-NEET |
by | בְּעַ֣ד׀ | bĕʿad | beh-AD |
the side | יַ֣ד | yad | yahd |
gate, the of | הַשַּׁ֗עַר | haššaʿar | ha-SHA-ar |
and his neck | וַתִּשָּׁבֵ֤ר | wattiššābēr | va-tee-sha-VARE |
brake, | מַפְרַקְתּוֹ֙ | mapraqtô | mahf-rahk-TOH |
died: he and | וַיָּמֹ֔ת | wayyāmōt | va-ya-MOTE |
for | כִּֽי | kî | kee |
old an was he | זָקֵ֥ן | zāqēn | za-KANE |
man, | הָאִ֖ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
and heavy. | וְכָבֵ֑ד | wĕkābēd | veh-ha-VADE |
he And | וְה֛וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
had judged | שָׁפַ֥ט | šāpaṭ | sha-FAHT |
אֶת | ʾet | et | |
Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
forty | אַרְבָּעִ֥ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM |
years. | שָׁנָֽה׃ | šānâ | sha-NA |