1 Samuel 3:1
ಬಾಲಕನಾದ ಸಮುವೇಲನು ಏಲಿಯ ಮುಂದೆ ಕರ್ತನಿಗೆ ಸೇವೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿ ದ್ದನು. ಆ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯವು ವಿರಳವಾಗಿತ್ತು; ಅಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾದ ದೇವದರ್ಶನವಿರಲಿಲ್ಲ.
And the child | וְהַנַּ֧עַר | wĕhannaʿar | veh-ha-NA-ar |
Samuel | שְׁמוּאֵ֛ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
ministered | מְשָׁרֵ֥ת | mĕšārēt | meh-sha-RATE |
unto | אֶת | ʾet | et |
the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
Eli. | עֵלִ֑י | ʿēlî | ay-LEE |
word the And | וּדְבַר | ûdĕbar | oo-deh-VAHR |
of the Lord | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
was | הָיָ֤ה | hāyâ | ha-YA |
precious | יָקָר֙ | yāqār | ya-KAHR |
those in | בַּיָּמִ֣ים | bayyāmîm | ba-ya-MEEM |
days; | הָהֵ֔ם | hāhēm | ha-HAME |
there was no | אֵ֥ין | ʾên | ane |
open | חָז֖וֹן | ḥāzôn | ha-ZONE |
vision. | נִפְרָֽץ׃ | niprāṣ | neef-RAHTS |