1 Samuel 22:7
ಆಗ ಸೌಲನು ಸುತ್ತಲೂ ನಿಂತಿದ್ದ ಸೇವಕರಿಗೆ--ಬೆನ್ಯಾವಿಾನನ ಮಕ್ಕಳೇ, ಕೇಳಿರಿ; ನೀವೆಲ್ಲರೂ ನನಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಒಳಸಂಚು ನಡಿಸು ವಂತೆ ಇಷಯನ ಮಗನು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರಿಗೂ ಹೊಲ ಗಳನ್ನೂ ದ್ರಾಕ್ಷೇತೋಟಗಳನ್ನೂ ಕೊಡುವನೋ? ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಸಾವಿರಕ್ಕೆ ಯಜಮಾನರಾಗಿಯೂ ನೂರಕ್ಕೆ ಯಜಮಾನರಾಗಿಯೂ ಇಡುವನೋ?
Then Saul | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | שָׁא֗וּל | šāʾûl | sha-OOL |
servants his unto | לַֽעֲבָדָיו֙ | laʿăbādāyw | LA-uh-va-dav |
that stood | הַנִּצָּבִ֣ים | hanniṣṣābîm | ha-nee-tsa-VEEM |
about | עָלָ֔יו | ʿālāyw | ah-LAV |
now, Hear him, | שִׁמְעוּ | šimʿû | sheem-OO |
נָ֖א | nāʾ | na | |
ye Benjamites; | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
will the son | יְמִינִ֑י | yĕmînî | yeh-mee-NEE |
Jesse of | גַּם | gam | ɡahm |
give | לְכֻלְּכֶ֗ם | lĕkullĕkem | leh-hoo-leh-HEM |
every one | יִתֵּ֤ן | yittēn | yee-TANE |
fields you of | בֶּן | ben | ben |
and vineyards, | יִשַׁי֙ | yišay | yee-SHA |
make and | שָׂד֣וֹת | śādôt | sa-DOTE |
you all | וּכְרָמִ֔ים | ûkĕrāmîm | oo-heh-ra-MEEM |
captains | לְכֻלְּכֶ֣ם | lĕkullĕkem | leh-hoo-leh-HEM |
thousands, of | יָשִׂ֔ים | yāśîm | ya-SEEM |
and captains | שָׂרֵ֥י | śārê | sa-RAY |
of hundreds; | אֲלָפִ֖ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
וְשָׂרֵ֥י | wĕśārê | veh-sa-RAY | |
מֵאֽוֹת׃ | mēʾôt | may-OTE |