Bible

1 Samuel 15:9 in Kannada

1 Samuel 15:9
ಸೌಲನು ಮತ್ತು ಜನರು ಅಗಾಗನನ್ನೂ ಪಶುಕುರಿಗಳಲ್ಲಿ ಮೇಲ್ತರವಾದ ವುಗಳನ್ನೂ ಉತ್ತಮವಾದ ಸಮಸ್ತವನ್ನೂ ಕನಿಕರಿಸಿದರು. ಅವುಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣ ನಾಶಮಾಡಲು ಮನಸ್ಸಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದನು. ಆದರೆ ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಡತಕ್ಕ ಕನಿಷ್ಠವಾದವು ಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಸಂಪೂರ್ಣ ನಾಶಮಾಡಿದರು.

1 Samuel 15:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them: but every thing that was vile and refuse, that they destroyed utterly.

American Standard Version (ASV)
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them: but everything that was vile and refuse, that they destroyed utterly.

Bible in Basic English (BBE)
But Saul and the people did not put Agag to death, and they kept the best of the sheep and the oxen and the fat beasts and the lambs, and whatever was good, not desiring to put them to the curse: but everything which was bad and of no use they put to the curse.

Darby English Bible (DBY)
And Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep and oxen, and beasts of the second bearing, and the lambs, and all that was good, and would not devote them to destruction; but everything that was mean and weak, that they destroyed utterly.

Webster's Bible (WBT)
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them: but every thing that was vile and refuse, that they destroyed utterly.

World English Bible (WEB)
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and wouldn't utterly destroy them: but everything that was vile and refuse, that they destroyed utterly.

Young's Literal Translation (YLT)
and Saul hath pity -- also the people -- on Agag, and on the best of the flock, and of the herd, and of the seconds, and on the lambs, and on all that `is' good, and have not been willing to devote them; and all the work, despised and wasted -- it they devoted.

spared וַיַּחְמֹל֩ ḥāmal ha-MAHL
But Saul שָׁא֨וּל šāʾûl sha-OOL
and the people וְהָעָ֜ם ʿam am
עַל ʿal al
Agag, אֲגָ֗ג ʾăgag uh-ɡAHɡ
וְעַל ʿal al
and the best מֵיטַ֣ב mêṭāb may-TAHV
of the sheep, הַצֹּאן֩ ṣōn tsone
and of the oxen, וְהַבָּקָ֨ר bāqār ba-KAHR
and of the fatlings, וְהַמִּשְׁנִ֤ים mišne meesh-NEH
וְעַל ʿal al
and the lambs, הַכָּרִים֙ kar kahr
וְעַל ʿal al
and all כָּל kōl kole
good, הַטּ֔וֹב ṭôb tove
not וְלֹ֥א lōʾ loh
and would אָב֖וּ ʾābâ ah-VA
utterly destroy הַֽחֲרִימָ֑ם ḥāram ha-RAHM
them: but every וְכָל kōl kole
thing הַמְּלָאכָ֛ה mĕlāʾkâ meh-la-HA
vile נְמִבְזָ֥ה nĕmibze neh-meev-ZEH
and refuse, וְנָמֵ֖ס māsas ma-SAHS
אֹתָ֥הּ ʾēt ate
that they destroyed utterly. הֶֽחֱרִֽימוּ׃ ḥāram ha-RAHM



Read Full Chapter : 1 Samuel 15

Kannada Bible