1 Kings 4:13
ರಾಮೋತು ಗಿಲ್ಯಾದಿನಲ್ಲಿ ಗೇಬೆರ್ನ ಮಗನು, ಅವನಿಗೆ ಗಿಲ್ಯಾದಿನಲ್ಲಿರುವ ಮನಸ್ಸೆಯ ಮಗನಾದ ಯಾಯಾರನ ಊರುಗಳೂ ಬಾಷಾನಿ ನಲ್ಲಿರುವ ಅರ್ಗೋಬು ದೇಶವೂ ಇತ್ತು; ಅದರಲ್ಲಿ ಹಿತ್ತಾಳೆಯ ಅಗುಳಿಗಳೂ ಗೋಡೆಗಳೂ ಉಳ್ಳ ಅರುವತ್ತು ದೊಡ್ಡ ಪಟ್ಟಣಗಳಿದ್ದವು.
The son of Geber, | בֶּן | ben | ben |
in Ramoth-gilead; | גֶּ֖בֶר | geber | ɡEH-ver |
בְּרָמֹ֣ת | bĕrāmōt | beh-ra-MOTE | |
towns the pertained him to | גִּלְעָ֑ד | gilʿād | ɡeel-AD |
of Jair | ל֡וֹ | lô | loh |
son the | חַוֹּת֩ | ḥawwōt | ha-WOTE |
of Manasseh, | יָאִ֨יר | yāʾîr | ya-EER |
which | בֶּן | ben | ben |
Gilead; in are | מְנַשֶּׁ֜ה | mĕnašše | meh-na-SHEH |
region the pertained also him to | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
of Argob, | בַּגִּלְעָ֗ד | baggilʿād | ba-ɡeel-AD |
which | ל֚וֹ | lô | loh |
Bashan, in is | חֶ֤בֶל | ḥebel | HEH-vel |
threescore | אַרְגֹּב֙ | ʾargōb | ar-ɡOVE |
great | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
cities | בַּבָּשָׁ֔ן | babbāšān | ba-ba-SHAHN |
with walls | שִׁשִּׁים֙ | šiššîm | shee-SHEEM |
and brasen | עָרִ֣ים | ʿārîm | ah-REEM |
bars: | גְּדֹל֔וֹת | gĕdōlôt | ɡeh-doh-LOTE |
חוֹמָ֖ה | ḥômâ | hoh-MA | |
וּבְרִ֥יחַ | ûbĕrîaḥ | oo-veh-REE-ak | |
נְחֹֽשֶׁת׃ | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |