1 Kings 20:37
ಅವನು ಮತ್ತೊಬ್ಬನನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡು--ದಯ ಮಾಡಿ ನನ್ನನ್ನು ಹೊಡೆ ಅಂದನು. ಆ ಮನುಷ್ಯನು ಅವನನ್ನು ಗಾಯವಾಗುವ ಹಾಗೆ ಹೊಡೆದನು.
1 Kings 20:37 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, so that in smiting he wounded him.
American Standard Version (ASV)
Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, smiting and wounding him.
Bible in Basic English (BBE)
Then he came across another man, and said, Give me a wound. And the man gave him a blow wounding him.
Darby English Bible (DBY)
Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him violently, and wounded [him].
Webster's Bible (WBT)
Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, so that in smiting he wounded him.
World English Bible (WEB)
Then he found another man, and said, Please strike me. The man struck him, smiting and wounding him.
Young's Literal Translation (YLT)
And he findeth another man, and saith, `Smite me, I pray thee;' and the man smiteth him, smiting and wounding,
| Then he found | וַיִּמְצָא֙ | wayyimṣāʾ | va-yeem-TSA |
| another | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| man, | אַחֵ֔ר | ʾaḥēr | ah-HARE |
| said, and | וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| Smite | הַכֵּ֣ינִי | hakkênî | ha-KAY-nee |
| me, I pray thee. | נָ֑א | nāʾ | na |
| man the And | וַיַּכֵּ֥הוּ | wayyakkēhû | va-ya-KAY-hoo |
| smote | הָאִ֖ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
| smiting in that so him, | הַכֵּ֥ה | hakkē | ha-KAY |
| he wounded | וּפָצֹֽעַ׃ | ûpāṣōaʿ | oo-fa-TSOH-ah |
Cross Reference
Exodus 21:12
ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಸಾಯುವಂತೆ ಹೊಡೆದವನು ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಸಾಯಬೇಕು.
1 Kings 20:35
ಆದರೆ ಪ್ರವಾದಿಗಳ ಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನು ಕರ್ತನ ಮಾತಿನಿಂದ ತನ್ನ ಜೊತೆಗಾರನಿಗೆ--ನೀನು ದಯ ಮಾಡಿ ನನ್ನನ್ನು ಹೊಡೆ ಅಂದನು.